4 training workshops for prosecutors and the local police on gender justice and the conduct of juvenile cases | UN | تنظيم أربع حلقات عمل تدريبية لوكلاء النيابة العامة والشرطة المحلية بشأن العدالة الجنسانية وإدارة قضايا الأحداث |
There can be no gender justice in a post-conflict country if there is no justice to begin with. | UN | :: يستحيل تحقيق العدالة الجنسانية في بلد انتهى فيه الصراع ما لم تكن هناك عدالة أساسا. |
A briefing was given on gender justice and the law against domestic violence. | UN | إحاطة عن العدالة الجنسانية وقانون مكافحة العنف المنزلي. |
4 training workshops for 30 prosecutors and local police on gender justice and the conduct of juvenile cases | UN | تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية لفائدة 30 من المدعين العامين والشرطة المحلية بشأن العدالة الجنسانية وإدارة قضايا الأحداث |
At the same time, the need to develop region-specific gender indicators has also arisen among the member countries to ensure the availability of a comprehensive and effective measurement of the region's development in the field of gender equity. | UN | وفي الوقت نفسه ظهرت أيضا بين البلدان الأعضاء الحاجة إلى وضع مؤشرات جنسانية خاصة بكل منطقة لضمان توافر أداة قياس شاملة وفعالة لمدى تطور المنطقة في مجال العدالة الجنسانية. |
Conduct of a study on gender justice in traditional mediation and transitional justice systems for the use of civil society organizations | UN | إجراء دراسة عن تحقيق العدالة الجنسانية في نظم الوساطة التقليدية والعدالة الانتقالية لتستخدمها منظمات المجتمع المدني |
A study was conducted on gender justice in traditional mediation and transitional justice systems for the use of civil society organizations | UN | أجريت دراسة عن تحقيق العدالة الجنسانية في نظم الوساطة التقليدية والعدالة الانتقالية لاستخدام منظمات المجتمع المدني |
The Islamic Republic of Iran has pursued policies based on gender justice. | UN | وتتابع جمهورية إيران الإسلامية سياسات تستند إلى العدالة الجنسانية. |
:: 4 training workshops for prosecutors and the local police on gender justice and the conduct of juvenile cases | UN | :: تنظيم أربع حلقات عمل تدريبية للمدعين العامين والشرطة المحلية بشأن العدالة الجنسانية وإدارة قضايا الأحداث |
All should receive gender awareness education that fosters their involvement in peaceful, community-based movements for gender justice. | UN | وينبغي أن يحصل جميع الرجال على توعية جنسانية تعزز مشاركتهم في حركات سلمية مجتمعية لإحلال العدالة الجنسانية. |
In 2010, Barbadian Rosina Wiltshire has been appointed the First Caribbean Community Advocate for gender justice for the year 2010. | UN | وفي عام 2010، عُينت الدكتورة روزينا ولدشاير أول داعية للجماعة الكاريبية من أجل العدالة الجنسانية. |
Member of the Advisory Board of the Women's Initiative for gender justice | UN | :: عضوة المجلس الاستشاري لمبادرة المرأة من أجل العدالة الجنسانية |
:: 4 training workshops for 30 prosecutors and local police on gender justice and the conduct of juvenile cases | UN | :: تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية لفائدة 25 مدع عام والشرطة المحلية بشأن العدالة الجنسانية وإدارة قضايا الأحداث |
:: Conduct of a study on gender justice in traditional mediation and transitional justice systems for the use of civil society organizations | UN | :: إجراء دراسة عن تحقيق العدالة الجنسانية في نظم الوساطة التقليدية والعدالة الانتقالية لتستخدمها منظمات المجتمع المدني |
Independent Review Panel for Accountability for gender justice | UN | فريق الاستعراض المستقل المعني بالمساءلة في مجال العدالة الجنسانية |
gender justice cannot be bargained away as a soft chip for realizing other political and operational gains. | UN | :: لا يمكن المساومة على العدالة الجنسانية واستخدامها ورقة رخيصة لتحقيق مكاسب سياسية أو عملية أخرى. |
Long-term and Stable Funding for gender justice Priorities | UN | التمويل الطويل الأجل والثابت لتغطية تكاليف أولويات العدالة الجنسانية |
Provision of advice on gender justice issues and corrections matters, including the design and implementation of social reintegration programmes and on the further development and implementation of a legal framework on customary law defining links between traditional justice mechanisms and the formal justice system | UN | تقديم المشورة بشأن قضايا العدالة الجنسانية ومسائل نعم واصلت البعثة تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ |
The $4.23 million gender justice and Protection Project runs a fund to support promising local initiatives to combat abuse against women. | UN | ويدير مشروع العدالة الجنسانية والحماية، الذي قوامه 4.23 ملايين دولار، صندوقا لدعم المبادرات المحلية الواعدة لمكافحة إساءة معاملة النساء. |
At the same time, the need to develop region-specific gender indicators has also arisen among the member countries to ensure the availability of a comprehensive and effective measurement of the region's development in the field of gender equity. | UN | وفي الوقت نفسه ظهرت لدى البلدان الأعضاء حاجة إلى وضع مؤشرات جنسانية خاصة بكل منطقة على حدة لضمان توافر أداة قياس شاملة وفعالة لمدى تطور المنطقة في مجال العدالة الجنسانية. |
Integrating services could also lead to a more holistic approach to health, with a focus on gender equity and reproductive rights. | UN | كما أن من شأن دمج الخدمات أن يفضي إلى نهج أكثر شمولا في تناول قضايا الصحة مع التركيز على العدالة الجنسانية والحقوق الإنجابية. |