"العدوان المسلح" - Traduction Arabe en Anglais

    • armed aggression
        
    • armed attack
        
    It has to be finally and forever clarified that it was Azerbaijan which started an armed aggression against Nagorno Karabagh. UN ولا بد من التوضيح بصورة نهائية وإلى الأبد أن أذربيجان هي التي بدأت العدوان المسلح على ناغورنو كاراباخ.
    The direct armed aggression by the Republic of Armenia against Azerbaijan continues to inflict incalculable suffering on the Azerbaijan people. UN لا يزال العدوان المسلح المباشر الذي تشنه جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان يسبب للشعب اﻷذربيجاني معاناة لا حد لها.
    It must be pointed out that the armed aggression against Azerbaijan continues to cause incalculable suffering to the Azerbaijani people. UN ولا بد من الاشارة إلى أن العدوان المسلح ضد أذربيجان ما فتئ يسبب للشعب اﻷذربيجاني معاناة يصعب حصرها.
    The present Security Council arms embargo imposed on Liberia has impaired Liberia's capacity to defend itself against external armed aggression. UN وحظر السلاح المفروض حاليا من قِبل مجلس الأمن على ليبـريا يضعف قدرتها على الدفاع عن نفسها ضد العدوان المسلح الخارجي.
    Once again, it was Azerbaijan which started an armed aggression against Nagorno Karabakh. UN ومرة أخرى، كانت أذربيجان هي التي بدأت العدوان المسلح ضد ناغورني كاراباخ.
    armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The armed aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan: root causes and consequences UN العدوان المسلح الذي شنته جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان: أسبابه الجذرية وآثاره
    armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Liberia has a right to defend its territorial integrity against armed aggression. UN ومن حق ليبريا الدفاع عن سلامتها الإقليمية ضد العدوان المسلح.
    armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Item 167 armed aggression against the Democratic Repub-lic of the Congo UN البند ١٦٧ العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    This fact prompts the Democratic Republic of the Congo to condemn the involvement of Burundi in the armed aggression of which it is the victim. UN ويدفع هذا جمهورية الكونغو الديمقراطية على إدانة تورط بوروندي في هذا العدوان المسلح الذي تقع ضحيته.
    armed aggression against the Democratic Republic of the Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديقراطية
    As stated above, in terms of the law, the right of self-defence is restricted to the repulse of an armed attack and does not permit of retaliatory or punitive action. UN ففي نص القانون، كما بيﱠنا آنفا، يقتصر حق الدفاع عن النفس على رد العدوان المسلح ولا يسمح بالعمل الانتقامي أو العقابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus