Her delegation likewise urged all Member States to contribute to the effective implementation of the International Decade for People of African Descent. | UN | وأعلنت أن وفدها يحث بالمثل كافة الدول الأعضاء على الإسهام في تنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي تنفيذاً فعالاً. |
How to make the International Decade for People of African Descent effective | UN | سبل تحقيق الأهداف المنشودة من العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي |
(iv) Decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories in the light of the International Decade for the Eradication of Colonialism; | UN | ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛ |
You meet as we near the mid-point of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | إنكم تجتمعون في الوقت الذي نقترب فيه من منتصف العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار. |
The present report is a midterm assessment of the Second International Decade of the World's Indigenous People. | UN | يعرض هذا التقرير تقييما في منتصف المدة للتقدم المحرز بشأن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
(iv) Decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories in the light of the International Decade for the Eradication of Colonialism; | UN | ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛ |
(iv) Decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories in the light of the International Decade for the Eradication of Colonialism; | UN | ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛ |
Even though this is the International Decade for the Eradication of Colonialism, the French Government has managed to safeguard its own interests. | UN | وعلى الرغم من أن هذا العقد هو العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، فإن الحكومة الفرنسية استطاعت أن تحمي مصالحها الذاتية. |
PROGRAMME OF ACTIVITIES OF the International Decade OF THE | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
PROGRAMME OF ACTIVITIES OF the International Decade OF THE | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
PROGRAMME OF ACTIVITIES OF the International Decade OF THE | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction | UN | أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية س. |
Programme of activities of the International Decade of the World’s Indigenous People | UN | اﻷصليين في العالم برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
Only a little more than one year remained until the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, but much remained to be done. | UN | وقال إنه يتبقى ما يزيد قليلا على العام على نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار إلا أن ما يتعين عمله لا يزال كثيرا. |
54/219 International Decade for Natural Disaster Reduction: successor arrangements | UN | العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: رتيبات الخلافة |
Together, they could make real progress before the conclusion of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism in 2010. | UN | فالعمل المشترك يمكن له أن يحقق تقدما فعليا قبل اختتام العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار في عام 2010. |
(viii) Third International Decade for the Eradication of Colonialism | UN | ' 8` العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار |
International Decade of THE WORLD'S INDIGENOUS PEOPLE: | UN | العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: اﻷنشطة المضطلع |
The Centre has recently published a newsletter containing basic information concerning the Decade of the World's Indigenous People. | UN | ونشر مركز حقوق اﻹنسان مؤخرا صحيفة وقائع تحتوي على معلومات أساسية بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
A/RES/58/11 Item 44 - - International Decade for a culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010 [A C E F R S] | UN | A/RES/58/11 البند 44 - العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم [بجميع اللغات الرسمية] |