"العمالة وتوفير" - Traduction Arabe en Anglais

    • employment and
        
    • employment to providing
        
    The experience of Kyrgyzstan has been that women do contribute to employment and job creation: UN وقد تمثلت تجربة قرغيزستان في إسهام المرأة بالفعل في العمالة وتوفير الوظائف:
    In addition, the programme was intended to promote development associations, such as cooperatives, in order to generate employment and provide training for youth. UN وفضلا عن ذلك، يهدف البرنامـــج إلى تعزيز الجمعيات اﻹنمائية، مثل التعاونيات، من أجل توليد العمالة وتوفير التدريب للشباب.
    employment and decent work were considered to be both goals and means to combat poverty and promote social integration. UN ويجري النظر إلى العمالة وتوفير العمل اللائق كأهداف وأيضا كوسائل لمكافحة الفقر وتعزيز الإدماج الاجتماعي.
    B. employment and decent work for inclusive growth UN باء - العمالة وتوفير العمل اللائق من أجل تحقيق النمو الشامل للجميع
    employment and decent work UN العمالة وتوفير فرص العمل الكريم
    V. Strengthening financing and partnerships for employment and decent work UN خامسا - تعزيز التمويل والشراكات من أجل العمالة وتوفير العمل اللائق
    Some 14 international organizations have used the Toolkit for Mainstreaming employment and Decent Work to determine how their policies and strategies in their thematic areas relate to employment and decent work outcomes. UN واستخدمت قرابة 14 منظمة دولية مجموعة أدوات تعميم مراعاة العمالة وتوفير العمل اللائق لتحديد مدى ارتباط سياساتها واستراتيجياتها في مجالاتها المواضيعية بالنتائج المتعلقة بالعمالة والعمل اللائق.
    At its fourth session, the Open Working Group focused on employment and decent work for all; social protection; education and culture, with youth as a cross-cutting issue; and health, population dynamics. UN وفي دورته الرابعة، ركز الفريق العامل على العمالة وتوفير العمل اللائق للجميع؛ والحماية الاجتماعية؛ والتعليم والثقافة، مع اعتبار مسألة الشباب مسألة شاملة لعدة قطاعات؛ والصحة والديناميات السكانية.
    13. employment and decent work are key drivers of poverty reduction. UN 13 - تعتبر العمالة وتوفير فرص العمل اللائق من القوى الدافعة الرئيسية للحد من الفقر.
    UNDP held consultations on the post-2015 development agenda in 83 countries in which employment and decent work were raised as major concerns. UN وعقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاورات حول خطة التنمية لما بعد عام 2015 في 83 بلداً تعتبر فيها العمالة وتوفير العمل اللائق من الشواغل الرئيسية.
    They would also need to determine how to reduce barriers to employment and decent work, especially those encountered by disadvantaged young adults. UN وسيتعين عليها أيضا أن تقرر كيف يمكنها تخفيض العوائق أمام العمالة وتوفير فرص العمل اللائق، وبخاصة تلك التي تواجه الشبان البالغين المحرومين من المزايا.
    employment and decent work for all UN العمالة وتوفير العمل اللائق للجميع
    Despite the challenges to expansion, microfinance and credit cooperative activities need to be encouraged for their impact on promoting employment and providing livelihoods. UN ورغم التحديات التي تعترض التوسّع في أنشطة التمويل البالغ الصغر والتعاونيات الائتمانية، فإنه يجب تشجيعها لما لها من أثر في تشجيع العمالة وتوفير سبل كسب الرزق.
    Widespread racism in employment and in the provision of public services remains a matter of acute public concern across the EU. UN وما زالت العنصرية الواسعة الانتشار في العمالة وتوفير الخدمات العامة من بين الأمور التي تسبب قلقاً عاماً شديداً عبر الاتحاد الأوروبي.
    The State's policy on employment is directed towards increasing the level of employment and providing support for the qualification and requalification of the personnel. UN 176- وتهدف سياسة الدولة فيما يتعلق بالعمل إلى رفع مستوى العمالة وتوفير الدعم لتأهيل العاملين وإعادة تأهيلهم.
    While Bolivia rejected the protectionist measures taken by developed countries, it asserted the right of developing countries to regulate imports and exports in order to protect employment and access to food for their people. UN وذكر أن بوليفيا ترفض التدابير الحمائية التي اتخذتها البلدان المتقدمة النمو، ولكنها تؤكد حق البلدان النامية في تنظيم صادراتها وواردتها من أجل حماية العمالة وتوفير الطعام لشعوبها.
    17. employment and decent work are key to social integration and enable individuals and families to work their way out of poverty. UN 17 - إن العمالة وتوفير العمل اللائق أمران أساسيان بالنسبة للإدماج الاجتماعي ومساعدة الأفراد والأسر على الخروج من هوة الفقر.
    C. Share best practices in promoting employment and decent work at the national and international levels UN جيم - تبادل أفضل الممارسات في مجال تعزيز العمالة وتوفير العمل اللائق على الصعيدين الوطني والدولي
    It has earned broad support from the United Nations system and has resulted in improved policy coherence and coordination on the part of United Nations agencies in promoting and implementing employment and decent work for poverty eradication. UN وقد لقي تأييدا واسع النطاق من منظومة الأمم المتحدة، وأسفر عن تحسين اتساق السياسات وتنسيقها من جانب وكالات الأمم المتحدة في مجال تعزيز العمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus