Annex 4 contains statistical data on labour and professional unions. | UN | ويوضح المرفق رقم 4 الإحصائيات الخاصة بالنقابات العمالية والمهنية. |
:: Study and revise labour laws and regulations to benefit working women | UN | :: دراسة القوانين والتشريعات العمالية وتنقيحها بما يحقق فائدة المرأة العاملة |
:: Ensure that measures adopted to promote women's empowerment in the labour market enforce labour rights | UN | :: كفالة أن تُفضي التدابير المتخذة لتعزيز تمكين المرأة في سوق العمل إلى إعمال الحقوق العمالية |
Percentage of women and men workers in trade Unions | UN | النسبة المئوية للعاملات والعمال الأعضاء في النقابات العمالية |
This pertains not only to labour and employer representations, but also to the regulation, documentation and mediation of labour disputes. | UN | وهذا لا يقتصر على ممثلي العمال وأرباب العمل فحسب، وإنما يشمل أيضا التنظيم والتوثيق والوساطة في النزاعات العمالية. |
Two factors which aided small industries were easy accessibility to land, and labour legislation that was not too restrictive. | UN | وهناك عاملان مساعدان للصناعات الصغيرة، هما سهولة الحصول على اﻷراضي، ووجود التشريعات العمالية غير المتشددة في قيودها. |
As a general rule, TNCs tend to adapt their labour policies to the legislation and practices of the host country. | UN | وتميل الشركات عبر الوطنية، كقاعدة عامة، الى تكييف سياساتها العمالية مع القوانين والممارسات المعمول بها في البلد المضيف. |
labour and women's groups should lobby for policies to ensure: | UN | وينبغي أن تمارس الجماعات العمالية والنسائية الضغط من أجل سياسات تضمن: |
Regarding article 22, the Government had yet to take action on the trade Unions and labour Relations Bill. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٢٢، قال إن الحكومة لم تتخذ بعد إجراء بشأن قانون النقابات والعلاقات العمالية. |
The new code promulgates rules on return for labour; work days; rest breaks; vacations; and labour benefits. | UN | والقانون الجديد يتضمن أحكاما بشأن دفع اﻷجر مقابل العمل، وأيام العمل، واﻹجازات، والعطلات، والاستحقاقات العمالية. |
The United States also supported basic labour standards so that people who worked received the dignity and reward of their work. | UN | كما أن الولايات المتحدة تدعم المعايير العمالية اﻷساسية لكي يتاح لكل من يعمل أن يتمتع بكرامة عمله وحسن جزائه. |
Mechanism or device for avoiding strikes during periods of labour unrest | UN | الآلية أو الأداة المستخدمة لتفادي الإضرابات في فترات الاضطرابات العمالية |
The incumbent will also be responsible for clarifying labour rights of past public sector employees and framing new labour laws. | UN | وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا أيضا عن توضيح الحقوق العمالية لموظفي القطاع العام السابق ووضع قوانين عمل جديدة. |
According to press reports, the agreement aims to end the frequent degeneration of labour disputes into strikes and lockouts. | UN | وحسبما أوردته التقارير الصحفية، يهدف الاتفاق إلى وضع حد لتحول النزاعات العمالية المتكررة إلى إضرابات وإغلاق للمصانع. |
Female Participation in Decision-making, labour and Professional Organizations %male | UN | مشاركة الإناث في صنع القرار، المنظمات العمالية والمهنية |
All trade unions were required to register with the Ministry of Manpower. | UN | ويتعين على جميع النقابات العمالية أن تسجل لدى وزارة القوى العاملة. |
Percentage of women and men workers in trade Unions | UN | النسبة المئوية للعمال الإناث والذكور في النقابات العمالية |
A performance by the New York City labor Choir preceded the question/ dialogue segment of the programme. | UN | وقد سبق الجزء المتعلق باﻷسئلة والحوار من البرنامج، عرض قدمته فرقة المرتلين العمالية في مدينة نيويورك. |
The mobility of capital, combined with the immobility of labour, has changed the nature of the employment relationship and has reduced the bargaining power of trade unions. | UN | وغيّر تنقل رأس المال المقرون بثبات اليد العاملة طبيعة علاقة العمل وأضعف القدرة التفاوضية للنقابات العمالية. |
The Organization's exposure to the risks of industrial dispute or vendor bankruptcy would also be minimized. | UN | ومن شأن ذلك أيضا أن يقلل إلى أدنى درجة تعرض المنظمة لمخاطر النزاعات العمالية أو إفلاس البائعين. |
Let the worker's movement take the street on the 20th in Solidere and Koraytem. | UN | دع الحركة العمالية تتظاهر بالشوارع يوم 20 في منطقتي سوليدير وقريطم. |
Several labour-related complaints had been filed in 2008 as a result of labour inspections. | UN | وفي عام 2008، قُدمت عدة شكاوى تتعلق بالعمل نتيجة لعمليات التفتيش على الشؤون العمالية. |