"العمل اللذين اعتمدهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Action adopted by
        
    • Action adopted at
        
    • Action of
        
    • for Action
        
    • of Action adopted
        
    He referred to the background of WSIS as well as the Declaration of Principles and the Plan of Action adopted by the Summit. UN وأشار إلى نشأة مؤتمر القمة وإلى إعلان المبادئ وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر.
    The European Union fully supports the Declaration and Plan of Action adopted by the recent World Congress Against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي تما التأييد الاعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتــمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي لﻷطــفال ﻷغــراض تجارية الذي عقد مؤخرا.
    We strongly commit ourselves to the Declaration and Platform for Action adopted by the Conference and to its full and effective implementation. UN ونحن ملتزمون بقوة باﻹعلان ومنهاج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر وبتنفيذهما بالكامل وبفاعلية.
    Reaffirmation of the Declaration and Programme of Action adopted at the World Summit for Social Development UN التأكيد من جديد على اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    We are all aware that the Declaration and the Plan of Action adopted by the World Summit for Children constitute an international commitment whose implementation has been followed up with the greatest possible rigour. UN إننا جميعا ندرك أن الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل يمثلان التزاما دوليا تتم متابعة تنفيذه بأشد صرامة ممكنة.
    Top priority is given to implementing the Beijing Declaration and Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women and Development in 1995, particularly to women on the Internet and the training of women media practitioners. UN وتعطى أولوية عليا لتنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية في بيجين، ١٩٩٥، ولا سيما للمرأة على شبكة اﻹنترنت ولتدريب اﻹعلاميات.
    The " spirit of Vienna " resulted in the Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference. UN وأدت " روح فيينا " إلى الاعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي.
    In its resolution 49/30, the Assembly noted the importance of the Declaration and Plan of Action adopted by the Managua conference. UN ٣ - ولاحظت الجمعية، في قرارها ٤٩/٣٠، أهمية اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر ماناغوا.
    4. Part B of this report contains the declaration and programme of Action adopted by the Global Forum. UN 4 - يتضمن الجزء باء من هذا القرير الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المنتدى العالمي.
    The Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights was an important step forward in the promotion of and respect for the human rights of women. UN ١٧ - ورأى أن إعلان فيينا وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان خطوة هامة نحو تعزيز واحترام حقوق الانسان للمرأة.
    The Committee further notes the programme outline which has been devised at the national level and which is in the process of being developed in all 30 provinces and autonomous regions and implemented as a follow-up to the goals set in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in 1990. UN وتلاحظ اللجنة كذلك موجز البرنامج الذي صمم على المستوى الوطني والذي يجري تطويره في كافة المقاطعات واﻷقاليم المستقلة البالغ عددها ٠٣ مقاطعة وإقليما، والذي يُنفﱠذ كمتابعة لﻷهداف الواردة في اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي لﻷطفال في عام ٠٩٩١.
    287. The Committee notes that the Government of Nigeria has prepared a national plan of action in response to the recommendations and goals enunciated in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in September 1990. UN ٢٨٧ - وتلاحظ اللجنة أن حكومة نيجيريا قد أعدت خطة عمل وطنية استجابة للتوصيات واﻷهداف المذكورة في الاعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠.
    2. In the preamble the General Assembly welcomed the Declaration and Plan of Action adopted by the Microcredit Summit. UN ٢ - ومضى يقول إن الجمعية العامة ترحب، في الديباجة، باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة.
    2. Takes note of initiatives and actions taken by Governments and the international community towards the implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action adopted by the Conference; UN ٢ - تحيط علما بالمبادرات واﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات والمجتمع الدولي من أجل تنفيذ إعلان بيجينغ ومنهاج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر؛
    Commending the first Ministerial Conference of the Organization of African Unity on human rights in Africa, held at Grande Baie, Mauritius, from 12 to 16 April 1999, and welcoming the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Declaration and Plan of Action adopted by the Conference, UN وإذ تثني على المؤتمر الوزاري اﻷول المتعلق بحقوق اﻹنسان في أفريقيا الذي عقدته منظمة الوحدة اﻷفريقية في غراند باي، بموريشيوس في الفترة من ١٢ إلى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩، وإذ ترحب بالاهتمام المولى للمسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين الواردة في اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر،
    ILO also prepared the Declaration and Agenda for Action adopted by the World Congress Against Commercial Exploitation of Children held in Stockholm in August 1996. UN كما قامت منظمة العمل الدولية بإعداد الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري للأطفال، المعقود في ستكهولم في آب/أغسطس 1996.
    " Recognizing that the Declaration and Programme of Action adopted by the Conference addressed a wide range of practical issues which could complement the Programme of Action for the Third Decade " ; UN " وأن تسلم بأن الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر قد تناولا طائفة واسعة من المسائل العملية التي يمكن أن تكمل برنامج عمل العقد الثالث " ؛
    2. Recall the final Declaration and Plan of Action adopted at the Fifth Ministerial Meeting of Member States of the Zone held in Buenos Aires, Argentine Republic, on 21 and 22 October, 1998; UN 2 - نشير إلى البيان الختامي وخطة العمل اللذين اعتمدهما الاجتماع الوزاري الخامس للدول الأعضاء في المنطقة المعقود في بوينس ايرس بجمهورية الأرجنتين يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998؛
    Recalling that the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted at the recent World Conference on Human Rights, addressed the gender-specific dimension of human rights violations, she expressed confidence that the United Nations would include a gender-sensitive approach in its human rights mechanisms. UN وأشار إلى إعلان فيينا وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي اﻷخير لحقوق الانسان والذي تناول جانب انتهاكات حقوق الانسان في القضايا التي تخص الجنسين، فأعربت عن ثقتها في أن اﻷمم المتحدة ستدخل أسلوبا حساسا بقضايا الجنسين في أجهزتها المعنية بحقوق الانسان.
    6. The objectives of the special session identified by the General Assembly include both evaluating the effectiveness of implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action adopted at the Summit and deciding on further initiatives for achieving these commitments. UN ٦ - وتشمل اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة للدورة الاستثنائية تقييم فعالية تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة وتقرير مبادرات إضافية لتحقيق هذه الالتزامات على السواء.
    PART B DECLARATION AND PROGRAMME OF Action of THE GLOBAL FORUM OF INDIGENOUS PEOPLES AND THE INFORMATION SOCIETY UN الجزء باء - الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus