"العمل المتعلق بهذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • work on this
        
    • work on the
        
    • work on that
        
    It rescheduled most of the work on this objective for 1999. UN وأعاد المكتب برمجة معظم العمل المتعلق بهذا الهدف لعام 1999.
    It rescheduled most of the work on this objective for 1999. UN وأعاد المكتب برمجة معظم العمل المتعلق بهذا الهدف لعام 1999.
    The Chinese delegation expresses its appreciation to those delegations that made positive contributions to the work on this item. UN ويعرب الوفد الصيني عن تقديره للوفود التي قدمت مساهمات إيجابية في العمل المتعلق بهذا البند.
    In any case, that question was not a matter of priority in future work on the topic. UN وفي جميع الأحوال، ليست هذه المسألة من الأولويات في العمل المتعلق بهذا الموضوع في المستقبل.
    Future work on the topic, however, should not be confined to prevention. UN بيد أنه ينبغي ألا يقتصر العمل المتعلق بهذا الموضوع في المستقبل على الوقاية.
    Future work on the topic, however, should not be confined to prevention. UN بيد أنه ينبغي ألا يقتصر العمل المتعلق بهذا الموضوع في المستقبل على المنع.
    His delegation looked forward to a comprehensive review of the guide by the UNCITRAL secretariat, with the assistance of experts, and to a rapid conclusion of work on that subject. UN وقال إن وفده يتطلع إلى قيام أمانة اﻷونسيترال باستعراض شامل لهذا الدليل، بمساعدة من الخبراء، كما يتطلع إلى إنجاز العمل المتعلق بهذا الموضوع على وجه السرعة.
    The Working Group was to evaluate progress of work on this topic in the Commission and to explore possible future options for the Commission to take. UN ومن المقرر أن يجري الفريق العامل تقييماً لتقدم العمل المتعلق بهذا الموضوع في اللجنة وبحث الخيارات التي يمكن أن تتبعها اللجنة في المستقبل.
    Some delegations looked forward to the completion of the work on this topic during the next quinquiennium. UN وذكر بعض الوفود أنها تتطلع إلى إنجاز العمل المتعلق بهذا الموضوع خلال فترة السنوات الخمس المقبلة.
    Despite the hesitations about the draft resolution, we believe that work on this topic should continue. UN ورغم التردد في مشروع القرار، نعتقد بأن العمل المتعلق بهذا الموضوع يجب أن يستمر.
    work on this subprogramme is guided by the Conference of European Statisticians. UN ويوجه العمل المتعلق بهذا البرنامج الفرعي مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين.
    work on this subprogramme is guided by the Conference of European Statisticians. UN ويوجه العمل المتعلق بهذا البرنامج الفرعي مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين.
    In the context of that last conclusion, the International Law Association will certainly try to assist in any way it can with the work on this topic. UN وفي سياق هذا الاستنتاج اﻷخير، ستحاول رابطة القانون الدولي بالتأكيد أن تساعد بأي طريقة متاحة لها في العمل المتعلق بهذا الموضوع.
    76. The third option, namely, to provide for an entirely new definition for the purpose of the work on this topic, is less attractive to the Special Rapporteur. UN 76 - وأما الخيار الثالث، أي وضع تعريف جديد تماما لغرض العمل المتعلق بهذا الموضوع، فإن المقررة الخاصة لا تحبذه.
    The working group was not able to have substantive deliberations on these recommendations and to give guidance on further work on the subject. UN ولم يتمكن الفريق العامل من إجراء مداولات موضوعية بشأن هذه التوصيات وتقديم توجيه لمواصلة العمل المتعلق بهذا الموضوع.
    In terms of a further suggestion, any decision on such expansion of the scope of the topic could be postponed until the work on the topic had been developed further. UN وذهب رأي آخر إلى أنه يمكن إرجاء اتخاذ أي قرار بشأن توسيع نطاق الموضوع على هذا النحو إلى أن يتم إحراز تقدم في العمل المتعلق بهذا الموضوع.
    The Special Rapporteur should first concentrate on those unilateral acts which, in recorded international practice, had culminated in obligations, as that approach offered the best prospect for the fruitful completion of work on the topic. UN وينبغي للمقرر الخاص أن يركز أولا على الأفعال الانفرادية التي أفضت إلى التزامات في الممارسة الدولية المسجلة، لأن هذا النهج ينطوي على أكبر احتمال لإنجاز العمل المتعلق بهذا الموضوع بشكل مثمر.
    It was suggested that it could be clarified that the work on the topic was without prejudice to existing rules on specific weapons. UN واقتُرحت إمكانية توضيح أن العمل المتعلق بهذا الموضوع لا يخل بالقواعد القائمة المتعلقة بأسلحة محددة.
    As to the form of the outcome of work on the topic, he agreed that it would be premature to take a decision at that stage and that States should have the last word. UN وفيما يتعلق بناتج العمل المتعلق بهذا الموضوع، أعرب عن موافقته بأنه سيكون من السابق لأوانه اتخاذ قرار في هذه المرحلة وأنه ينبغي أن تكون للدول الكلمة الأخيرة.
    18. His delegation welcomed the establishment of the Working Group on Shared Natural Resources to determine future work on the subject. UN 18 - ورحب وفده بإنشاء الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة لتحديد العمل المتعلق بهذا الموضوع في المستقبل.
    Inability to break the deadlock would call into question States' commitment to finding a solution and the time had come to finish the work on that topic. UN وإن عدم القدرة على كسر الجمود يلقي ظلال الشك على التزام الدول بإيجاد حل، وقد حان الأوان للانتهاء من العمل المتعلق بهذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus