"العمل لصالح" - Traduction Arabe en Anglais

    • Action for
        
    • work for
        
    • working for
        
    • action in favour
        
    • work on behalf
        
    • act in the interest
        
    • action on behalf
        
    Influencing the outcome of the Programme of Action for LDCs UN التأثير في حصيلة برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا
    It is aimed at assisting the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010. UN ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    The explicit mention of persons with disabilities in the draft outcome document is an encouraging call to Action for disability. UN إن ذكر الأشخاص ذوي الإعاقة على وجه التحديد في مشروع الوثيقة الختامية هو نداء إلى العمل لصالح الإعاقة يدعو إلى التشجيع.
    Thus the objectives of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s could not be achieved without the support of the international community. UN وبالتالي، فإن برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا لا يمكن أن ينجح إلا بدعم من المجتمع الدولي.
    I think it'd be kinda cool to work for Tom. Open Subtitles اعتقد أن العمل لصالح توم سيكون رائعًا نوعًا ما
    In this regard, we await with anticipation the outcome of the review next year of the Plan of Action for the Least Developed Countries. UN وفي هذا الصدد، نتطلع بشغف إلى نتيجة الاستعــراض الــذي سيجـري في العام القادم لخطة العمل لصالح أقل البلدان نموا.
    That is why the recommendations of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for LDCs must not be watered down. UN ولهذا لا يجوز الاستهانة بالتوصيات الواردة في استراتيجية كوتونو لتعزيز تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا.
    Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries UN تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا
    Thus, as stated in its paragraph 5, the Programme of Action for the Least Developed Countries is based on UN ومن ثم، وكما ورد في الفقرة 5 من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا، فإن
    " 5. Decides to hold the midterm review of the Programme of Action for the Least Developed Countries in 2006; UN " 5 - تقرر أن تعتمد في عام 2006 استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا؛
    UNCTAD's contribution to the implementation of the Programme of Action for the Least Developed UN مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً
    Monitors the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s; UN رصد تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات؛
    Item 4 Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s: UN البند ٤ تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات:
    4 Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s: UN ٤ تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات:
    of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات
    towards the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN سبيل تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات
    OF THE PROGRAMME OF Action for THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES FOR THE 1990s UN برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات
    Taking into account the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, the Meeting will be devoted to: UN ومع مراعاة برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات، سيكون الاجتماع مكرسا لما يلي:
    Maybe it's about never having to work for anybody ever again. Open Subtitles ربما يتعلق بشأن عدم العمل .لصالح لأيّ أحد آخر مجدداً
    She doesn't think we should be working for the president. Open Subtitles إنها فقط لا تعتقد أن علينا العمل لصالح الرئيسة.
    The forthcoming Fourth World Conference on Women is expected to provide guidelines and priorities for action in favour of women. UN ومن المتوقع أن يقدم مؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة مبادئ توجيهية وأولويات من أجل العمل لصالح المرأة.
    Taking the Convention as the guiding principle, it was possible to work on behalf of all the world's children without discrimination, giving priority to those in greatest need. UN وإذا أخذت الاتفاقية كموجه أولي يمكن العمل لصالح جميع أطفال العالم دون أي تمييز، مع إعطاء الأولوية لأحوج الأطفال.
    The trustees have a duty to act in the interest of scheme members. UN ويقع على الأمناء واجب العمل لصالح أعضاء المخطط.
    It contains a chapter outlining public policy in respect of child labour, which goes beyond Government policy to become State policy and provides for continuing action on behalf of juvenile workers and their families. UN وتحتوي الخطة على فصل يحدد السياسة التي تنتهجها السلطات العمومية في مجال عمل الأطفال، وهي تتعدى كونها سياسة الحكومة لتشكل سياسة الدولة، وتدعو إلى مواصلة العمل لصالح العمال الأحداث وأسرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus