"العمل للعقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Action for the Decade
        
    • action of the
        
    • of Action for
        
    The Permanent Forum may also wish to consider a major launch of the plan of Action for the Decade during its fifth session in 2006. UN وقد يرغب المنتدى الدائم أيضاً في النظر في بدء خطة العمل للعقد بشكل رئيسي خلال دورته الخامسة في عام 2006.
    Recalling that the Plan of Action for the Decade requested the Secretary-General to submit a report on action taken to implement the Plan of Action, UN وإذ تشير إلى أن خطة العمل للعقد تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة تنفيذا لخطة العمل،
    At the first meeting I discussed with officials the Plan of Action for the Decade and the possibility of a dialogue between the African and the Asian and the Pacific Decades. UN وفي الاجتماع الأول ناقشت مع المسؤولين خطة العمل للعقد وإمكانية إقامة حوار بين عقد أفريقيا وعقد آسيا والمحيط الهادئ.
    It was encouraged that the Plan of Action for the Decade envisaged the development of a programme of technical cooperation to support State initiatives in that field. UN ومن المشجع أن خطة العمل للعقد ترتئي وضع برنامج للتعاون التقني لدعم مبادرات الدول في ذلك الميدان.
    Similarly, the High Commissioner has contacted the Executive Heads of the Specialized Agencies requesting their contributions to the implementation of the Plan of Action for the Decade. UN كما أجرى المفوض السامي اتصالات مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة طلب خلالها مساهماتهم في تنفيذ خطة العمل للعقد.
    We are pleased to note that there has been notable progress since the launching of the Framework of Action for the Decade. UN ويسرنا أن نلاحظ أنه قد تم إحراز تقدم ملحوظ منذ بدء إطار العمل للعقد.
    This is seen as a contribution to the development of human rights education methodologies and practices under the Plan of Action for the Decade. UN وتعتبر هذه مساهمة في تطوير منهجيات وممارسات التثقيف في مجال حقوق الانسان في إطار خطة العمل للعقد.
    The Programme of Action for the Decade was adopted by the General Assembly of OAS in June 2007. UN واعتمدت الجمعية العامة أيضا في حزيران/يونيه 2007 خطة العمل للعقد.
    36. In response to the request by the Office of the High Commissioner for information regarding implementation of the Programme of Action for the Decade, one organization provided information. UN 36- قدمت منظمة واحدة معلومات استجابة لطلب مفوضية حقوق الإنسان الحصول على معلومات بشأن تنفيذ برنامج العمل للعقد.
    In the context of the Programme of Action for the Decade 2001-2010, the Government of Burkina Faso planned to take advantage of the possibilities for complementarity between donors. UN وتخطط حكومة بوركينا فاسو في سياق برنامج العمل للعقد 2000-2010 للاستفادة من الإمكانيات لتحقيق التكامل بين المانحين.
    The Commission invited specialized agencies and relevant United Nations programmes and funds to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Plan of Action for the Decade and to cooperate closely with the Office of the High Commissioner in that regard. UN ودعت اللجنة الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة وصناديقها ذات الصلة الى المساهمة، كل في مجال اختصاصه، الى تنفيذ خطة العمل للعقد والى التعاون الوثيق مع المفوضية في هذا الصدد.
    Despite this recognition, the Special Rapporteur was deeply concerned that the draft Programme of Action for the Decade 2001-2010 contained no recognition to the crucial issues of housing and living conditions. UN وعلى الرغم من هذا الاعتراف، يساور المقرر الخاص قلق شديد من أن مشروع برنامج العمل للعقد 2001-2010(3) لا يتضمن أي اعتراف بالقضايا الحاسمة الأهمية المتعلقة بالسكن وظروف المعيشة.
    2. Also takes note of the examination of the mid-term summary evaluation report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the Plan of Action for the Decade; A/49/159-E/1994/62. UN ٢ - يحيط علما أيضا بالنظر في تقرير منتصف المدة الموجز للتقييم الذي قدمه المدير العام لليونسكو بشأن خطة العمل للعقد)٨٤(؛
    As required by the Plan of Action for the Decade, Gibraltar had continued to publicize the role of the United Nations in decolonization, particularly as part of its National Day activities. UN ١٤ - ومضى يقول إن جبل طارق يواصل، كما طلبته خطة العمل للعقد التعريف بدور اﻷمم المتحدة في إنهاء الاستعمار ولا سيما كجزء من أنشطته لليوم الوطني.
    Examination of the mid-term summary evaluation report on the plan of Action for the Decade called for under paragraph 3.C of United Nations resolution A/46/157 UN دراسة التقرير الموجز لتقييم خطة العمل للعقد في منتصف المدة المنصوص عليه في الفقرة ٣ جيم من القرار ٤٦/١٥٧ الصادر عن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    The Programme of Action for the Decade must be oriented towards establishing a new type of relationship with the indigenous peoples ensuring recognition of their identity and of their historic rights, as well as ensuring respect for their institutions and guaranteeing their participation in all aspects of society and, in particular, as regards questions of concern to them. UN وبرنامج العمل للعقد الدولي يجب أن يوجه صـــوب إنشــــاء نوع جديد من العلاقة مع السكان اﻷصليين، كافلا الاعتـــراف بهويتهـــم وبحقوقهم التاريخية، فضــــلا عــن كفالة احترام مؤسساتهم، وضمـــان مشاركتهـــم فـــي جميع جوانب المجتمع، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل التي تقلقهم.
    The Assembly requested the High Commissioner to coordinate the implementation of the Plan of Action for the Decade (A/49/261/Add.1, annex). UN وطلبت الجمعية الى المفوض السامي أن ينسق تنفيذ خطة العمل للعقد )A/49/261/Add.1، المرفق(.
    120. An indigenous representative from Latin America stated that participation of indigenous peoples in the planning and implementing of the programme of Action for the Decade was essential for its success. UN ٠٢١- وذكر ممثل للسكان اﻷصليين من أمريكا اللاتينية أن اشتراك السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج العمل للعقد يعد أمرا أساسيا لنجاحه.
    Recalling further that the plan of Action for the Decade requested the Secretary-General to submit a report on action taken to implement the plan of action, UN وإذ تشير كذلك إلى أن خطة العمل للعقد تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة تنفيذا لخطة العمل()،
    Unfortunately, the level of implementation of the plan of action of the Decade leaves a great deal to be desired. UN ومن دواعي اﻷسف أن مستوى تنفيذ خطة العمل للعقد لم يحقق الكثير مما كنا نرجـــوه.
    The Forum recommends that the Coordinator of the Second International Decade consult with the Permanent Forum regarding the preparation of the draft Plan of Action for the Second Decade. UN يوصي المنتدى بأن يتشاور منسق العقد الدولي الثاني مع المنتدى الدائم فيما يتعلق بإعداد مشروع خطة العمل للعقد الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus