The “Partners for Development” Summit provided an opportunity to develop UNCTAD’s own approach to working with civil society and the private sector. | UN | وكانت قمة " شركاء من أجل التنمية " فرصة لتطوير نهج الأونكتاد الخاص في العمل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Clearly, the Fund's record in working with civil society spoke for itself, particularly as compared with the rest of the United Nations system. | UN | ومن الواضح أن سجل الصندوق في مجال العمل مع المجتمع المدني ظاهر للعيان، لا سيما عند مقارنته بباقي منظومة اﻷمم المتحدة. |
Governments, working with civil society, the private sector, the education community and others need to ensure such integration. | UN | ويجب على الحكومات أن تكفل هذا اﻹدماج من خلال العمل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص واﻷوساط التعليمية وغيرها. |
His Government continued to work with civil society to forge smart partnerships to protect the rights of children. | UN | وتواصل حكومته العمل مع المجتمع المدني لإقامة شراكات ذكية لحماية حقوق الأطفال. |
It encouraged Zambia to implement the recommendations accepted and to continue to work with civil society to this effect. | UN | وشجعتها على تنفيذ التوصيات التي وافقت عليها وعلى مواصلة العمل مع المجتمع المدني لهذا الغرض. |
We intend to follow up on these issues separately as part of our commitment to ongoing engagement with civil society on the UPR. | UN | وننوي متابعة هذه القضايا على نحو منفصل من التزامنا بمواصلة العمل مع المجتمع المدني بشأن الاستعراض الدوري الشامل. |
:: work together with civil society and non-governmental organizations to promote public policies that guarantee respect for human rights | UN | :: العمل مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية من أجل النهوض بسياسات عامة تضمن احترام حقوق الإنسان |
(f) The benefits of working with civil society, the private sector and the whole range of major groups in implementing the UNEP programme of work; | UN | منافع العمل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص والطائفة الكاملة من المجموعات الرئيسية في تنفيذ برنامج عمل اليونيب؛ |
We believe that working with civil society is important and should continue. | UN | وإننا نؤمن بأن العمل مع المجتمع المدني أمر مهم وينبغي أن يستمر. |
working with civil society and community-based organizations had necessitated that UNDP also assist in building their capacity to perform as effective partners. | UN | وقد استلزم العمل مع المجتمع المدني والمنظمات القائمة على المجتمعات المحلية قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا بالمساعدة في بناء قدراتها، لكي تستطيع اﻷداء كشريك ذي فعالية. |
D. working with civil society to advance peace and disarmament initiatives | UN | دال - العمل مع المجتمع المدني للنهوض بمبادرات السلام ونزع السلاح |
D. working with civil society to advance peace and disarmament initiatives | UN | دال - العمل مع المجتمع المدني للنهوض بمبادرات السلام ونزع السلاح |
A Code of Conduct to implement the law has just been drafted, and community counsellors are working with civil society to reduce stigma and discrimination. | UN | وقد وضعت منذ فترة وجيزة مدونة للسلوك المتعلق بتنفيذ القانون، ويعكف الموجهون الاجتماعيون على العمل مع المجتمع المدني على الحد من الوصم والتمييز. |
In the field, UNODC continues to work with civil society to address alternative development within specific country parameters. | UN | وفي الميدان، يواصل هذا المكتب المذكور العمل مع المجتمع المدني لمعالجة التنمية البديلة داخل بارامترات قطرية محدَّدة. |
It continued to work with civil society to establish pressure groups to raise awareness of the risks of early marriages. | UN | وهي تواصل العمل مع المجتمع المدني لتكوين جماعات ضغط لزيادة الوعي بمخاطر الزواج المبكر. |
The organization encouraged Austria to work with civil society to eradicate all forms of discrimination. | UN | وشجعت المنظمة النمسا على العمل مع المجتمع المدني من أجل اجتثاث جميع أشكال التمييز. |
We will continue to work with civil society and the private sector for development results. | UN | وسنواصل العمل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص على تحقيق نتائج التنمية. |
The Commission continued to work with civil society and ministries to develop the national human rights action plan, which is expected to be validated by the Government later this year. | UN | وواصلت اللجنة العمل مع المجتمع المدني والوزارات لوضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي من المتوقع أن تصدق عليها الحكومة في وقت لاحق من هذا العام. |
The Government was willing to work with civil society on the issue, and emphasized that the final outcome would reflect the democratic will of the people. | UN | وترغب الحكومة في العمل مع المجتمع المدني لحل المسألة وشدد الوفد على أن النتيجة النهائية ستعبّر عن إرادة الشعب بشكل ديمقراطي. |
We will continue our engagement with civil society in pursuit of our common objectives. | UN | وسوف نواصل العمل مع المجتمع المدني سعيا إلى تحقيق أهدافنا المشتركة. |
The Human Rights, Transitional Justice and Rule of Law Division has engaged with the committees on issues relating to legislation, transitional justice, capacity-building, raising human rights awareness and strengthening engagement with civil society. | UN | وقد تعاونت الشعبة مع اللجان بشأن المسائل المتعلقة بالتشريعات، والعدالة الانتقالية، وبناء القدرات، والتوعية بحقوق الإنسان، وتعزيز العمل مع المجتمع المدني. |
It is true that many sectors have an important part to play in preventing deaths or injury caused by traffic accidents; hence the need to work together with civil society, the private sector and the academic community. | UN | وصحيحٌ أن للعديد من القطاعات دورا هاما في منع الوفيات أو الإصابات الناجمة عن حوادث المرور؛ ومن هنا تكون الحاجة إلى العمل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجتمع الأكاديمي. |
The field teams, however, continued to engage with civil society in such meetings | UN | ومع ذلك واصلت الفرق الميدانية العمل مع المجتمع المدني في هذه الاجتماعات |
It helps develop the capacities of local governments to formulate, plan, monitor and implement participatory local development plans, working together with civil society and other local organizations. | UN | فذلك يساعد في تنمية قدرات الحكومات المحلية على وضع خطط إنمائية محلية قائمة على المشاركة والتخطيط لها ورصدها وتنفيذها وفي العمل مع المجتمع المدني والمنظمات المحلية الأخرى. |