Section 29 is limited to acts where property is diverted to another person or agent than the public official himself. | UN | وتقتصر المادة 29 على الأعمال التي يجري فيها تسريب ممتلكات لشخص آخر أو لوكيل، لا للموظف العمومي نفسه. |
Experience as a trainer in public purchasing and contracts. Magoshi Fernandez | UN | ولها خبرة في مجال التدريب على ممارسة الاشتراء العمومي والعقود. |
These documents will be posted on the IAEA public website alongside those containing the safeguards conclusions for previous years. | UN | وستوضع هذه الوثائق على موقع الوكالة الشبكي العمومي إلى جانب الوثائق التي تتضمَّن الاستنتاجات الرقابية للسنوات السابقة. |
These documents will be posted on the IAEA public website alongside those containing the safeguards conclusions for previous years. | UN | وستوضع هذه الوثائق على موقع الوكالة الشبكي العمومي إلى جانب الوثائق التي تتضمَّن الاستنتاجات الرقابية للسنوات السابقة. |
This is Dr. Haskins's office calling from the County general | Open Subtitles | هذا مكتب الدكتور هاسكينز يتصل من مستشفى المقاطعة العمومي |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on public Procurement | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on public Procurement | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on public Procurement | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
Several legal instruments had been proposed and were being developed in the areas of confiscation, asset recovery and public procurement. | UN | وقال إنَّ عدَّة صكوك قانونية قد اقترحت ويجري العمل على إعدادها في مجالات المصادرة واسترداد الموجودات والاشتراء العمومي. |
It also noted that some States also included national space activities of a governmental or public character within that framework. | UN | ولاحظ كذلك أنَّ بعض الدول تدرج في ذلك الإطار أيضا الأنشطة الفضائية الوطنية ذات الطابع الحكومي أو العمومي. |
Further sanctions are provided for with respect to public procurement. | UN | وينصّ القانون على جزاءات أخرى في مجال الاشتراء العمومي. |
Article 34 has been implemented with respect to public procurement. | UN | ونُفِّذت المادة 34 من الاتفاقية فيما يتعلق بالاشتراء العمومي. |
Doubt was, however, expressed that such a strict risk allocation scheme remains true in all cases of public procurement and PPPs. | UN | ولكن أُبدي شكّ في سريان هذا التوزيع الصارم للمخاطر على جميع حالات الاشتراء العمومي والشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Article 207 of the Criminal Code states that a public servant who unlawfully interferes with correspondence is guilty of an offence. | UN | وتنص المادة ٧٠٢ من القانون الجنائي على اعتبار الموظف العمومي الذي يعترض بصفة غير قانونية المراسلات مرتكباً لعمل جنائي. |
Moreover, a new law on public finances will make the budgets of all public—sector entities more transparent and accountable. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيزيد قانون جديد بشأن المالية العمومية من شفافية ومساءلة ميزانيات كل كيانات القطاع العمومي. |
However, a public and private key pair has no intrinsic association with any person; it is simply a pair of numbers. | UN | غير أنه ليس لزوج المفاتيح العمومي والخصوصي أي ارتباط جوهري بأي شخص معين، إذ انه مجرد زوج من الأرقام. |
Wage settlements in the private sector are generally made at company level but in reference to public sector wage settlements. | UN | وتجري تسويات الأجور في القطاع الخاص عموما على مستوى الشركة ولكن بالإشارة إلى تسويات الأجور في القطاع العمومي. |
In such cases, until a final decision is reached, the public transport vehicle shall not be handed over. | UN | وفي هذه الحالة وما لم يتم التوصل إلى قرار نهائي فإن مركبة النقل العمومي لا تسلم. |
Possible future work in the area of public procurement | UN | الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال الاشتراء العمومي |
Number of visitors to the public web site and other information areas, such as the legal library | UN | ● عدد زائري الموقع العمومي على الشبكة العالمية وغيره من مصادر المعلومات، مثل المكتبة القانونية |
...at the general Hospital, in an allegedly critical state. | Open Subtitles | في المستشفى العمومي, في حالة حرجة كما يقال. |
Ball cap, head down, heading towards the pay phone. | Open Subtitles | قبعه , رأسه للأسفل يتجه ناحية الهاتف العمومي |
The standardized generic training modules and the United Nations Civilian Police Handbook are being printed for distribution in hard copy | UN | ويجري حاليا طباعة نماذج التدريب العمومي الموحدة وكتيب الشرطة المدنية للأمم المتحدة لتوزيعهما في نسخ مطبوعة |
We all spoon in the master bedroom, the whole family,communal style. | Open Subtitles | كلنا كنا معلقين في غرفةِ النوم الرئيسيةِ، الأسلوب العمومي العائلي الكامل. |
She called me from that payphone less than an hour ago. | Open Subtitles | اتصلت بي من هذا الهاتف العمومي منذ أقل من ساعة |