The Dean's making that convict you murdered into a professor. | Open Subtitles | العميد سيجعل ذلك المجرم الذي قمت قتله معلماً بالمدرسة |
But this Dean and this prisoner stand here together today to prove that the dream is real. | Open Subtitles | و لكن هذا العميد و هذا السجين يقفان هنا اليوم معاً لإثبات أن الحلم حقيقي |
Wow, Dean, you know, one vehicle's enough for one person. | Open Subtitles | أيها العميد تعلم بأن مركبة واحدة كافيه لشخص واحد |
(iii) Brigadier General Levi Karuhanga, Commanding Officer, First Division; | UN | `3 ' العميد ليفي كاروهانغا، قائد الفرقة الأولى؛ |
The ECOMOG Force commander, Brigadier-General Maxwell Khobe, has welcomed their arrival and promised his full cooperation. | UN | ورحب العميد ماكسويل خوبي قائد قوة فريق المراقبين العسكريين بوصولهم، ووعدهم بالتعاون التام. |
Well, nice of Admiral chan to let us know he was sending one of his ships our way. | Open Subtitles | حسناً, سيكون من اللطيف من العميد تشان أن يرسل رساله يخبرنا بمرور أحد سفنه من طريقنا |
I know this enemy, Commodore. I know his mind. | Open Subtitles | أعرف هذا العدو حضرة العميد البحري أعرف ذهنه |
The thing that attacked us that ripped the Dean's eyes out, seems like it might be from Fillory. | Open Subtitles | الشيء الذي هاجمنا الذي اقتلع عيون العميد للخارج يبدو أنه مثل .. ربما انه من فلوري |
I got office hours. Supposed to have dinner with the Dean. | Open Subtitles | عندي ساعات استقبال طلبة يجب أن أتناول العشاء مع العميد |
I've already talked to the Dean and the A.D.About it. | Open Subtitles | لقد سبق وان تكلمت مع العميد بشأن هذا الامر |
The rumor is, if your answer impresses the Dean enough, | Open Subtitles | تقول الاشاعه انك اذا اجبت على سؤال العميد جيداً |
Okay, this is what we've got so far on our dead Dean. | Open Subtitles | حسناً هذا هو ما نعرفه حتى الآن في قضية العميد المقتول |
Smoothing things over with the Dean as we speak. | Open Subtitles | تتم تسوية الامور مع العميد ، بينما نتكلم |
Brigadier General, Regional commander of the National Police of Colombia | UN | العميد والقائد الاقليمي للشرطة الوطنية في كولومبيا ج. د. |
A Brigadier General makes around $100 a month. | UN | أما العميد فيتقاضى حوالي 100 دولار شهريا. |
The Group was received by Brigadier General Sékouba Konaté, President of the Transition. | UN | واستقبل العميد سيكوبا كونالي رئيس المجلس الانتقالي أعضاء الفريق. |
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Bent Sohnemann of Denmark as the Force commander of UNPREDEP. | UN | واعتزم، في أعقاب المشاورات المعتادة، تعيين العميد بينت زوهنمان من الدانمرك قائدا للقوة. |
It also held one meeting of military experts, chaired by Brigadier-General Gerson Menandro Garcia de Freitas of Brazil. | UN | كما عقد اجتماعاً للخبراء العسكريين برئاسة العميد جيرسون ميناندرو غارسيا دي فرَيتَس من البرازيل. |
You've just heard Rear Admiral Pierce speaking from the Brooklyn Navy Yard. | Open Subtitles | أنت توا سمعت كلام العميد البحري بيرسي من ساحة البحرية بروكلن. |
But Greenwich, they say, takes its time from Admiral Boom. | Open Subtitles | لكن غرينيتش.. يقولون.. ان تحديد وقته من العميد بوم |
Well, I can assure you technology has come a long way since the Commodore 64. | Open Subtitles | حسنا، أنا أؤكد لك التكنولوجيا قطعت شوطاً طويلاً منذ العميد 64 |
Colonel Bagosora indicated on his immigration card that he had Rwandese nationality. | UN | وفي بطاقة الهجرة الخاصة به، يشير العميد باغوسورا إلى جنسيته الرواندية. |
Swung a lot of things that would surprise you, Sheriff. | Open Subtitles | لقد قمت بشد الكثير من الأشياء ستفاجئك, حضرة العميد |
In connection with this incident, the local military commander, Col. Johnny J. Lumintang, apologized to the Catholics in East Timor. | UN | وقد قام القائد العسكري المحلي، العميد جوني ج. لومينتاغ بتقديم الاعتذار للكاثوليك في تيمور الشرقية بصدد هذا الحادث. |
You'd think, for all the money that I donate to Cuesta Verde University, the Provost would give you your own room. | Open Subtitles | ألا أتظنين من أجل كل المال الذي تبرعت به لجامعة كوستا فيردي أن العميد يجب أن يعطيك غرفتك الخاصة |
Ten years ago, in this Organization, the former Rector of the University for Peace, Mr. Robert Muller, said the following very true words: | UN | وقبل عشرة أعوام، قال العميد السابق لجامعة السلم، السيد روبرت مولر، في هذه المنظمة العبارة التالية البالغة الصدق: |
Rene Abandi became the commissioner for foreign affairs, while Major Castro Mbera was named commissioner of finance and Philo Sankara was appointed his deputy. | UN | وأصبح ريني أباندي مفوض الشؤون الخارجية فيما عُين العميد كاسترو مبيرا مفوض الشؤون المالية وفيلو سانكارا نائبا له. |