I get all the nutrients I need with salt water and honey. | Open Subtitles | أحصل على جميع العناصر الغذائية ولست بحاجة لـ الماء والملح والعسل. |
The lack of diversified food means that children are not receiving the correct nutrients that they need to survive and thrive. | UN | ويعني عدم التنوع الغذائي أن الأطفال لا يحصلون على العناصر الغذائية الصحيحة التي يحتاجونها للبقاء على قيد الحياة والازدهار. |
I told you the peel has all the nutrients. | Open Subtitles | أخبرتك بأن القشرة بها كل العناصر الغذائية. |
The nutrient needs of crops outstrip the availability of organic materials in many places. | UN | وتفوق احتياجات المحاصيل إلى العناصر الغذائية ما هو متوافر في مواد عضوية في أماكن كثيرة. |
Land degradation negatively affects ecosystem services, in particular nutrient cycling, the global carbon cycle and the hydrologic cycle. | UN | حيث يؤثر تدهور الأرض سلبا على خدمات النظام الإيكولوجي، ولا سيما تدوير العناصر الغذائية ودورة الكربون العالمية والدورة الهيدرولوجية. |
It replaces nutrients required by the cancer cells with empty calories. | Open Subtitles | تحل محل العناصر الغذائية المطلوبة من قبل الخلايا السرطانية مع السعرات الحرارية الفارغة |
- I guess, but you know, you can also get nutrients from pine needles, acorns. | Open Subtitles | أتعلم بأنّك تستطيع الحصول على هذه العناصر الغذائية من الصنوبر و الجوز |
A pyramid made of food that you can actually eat and get all your daily nutrients out of. | Open Subtitles | الهرم المصنوع من الطعام الذي يمكنك بالفعل أكله وتحصل على كل العناصر الغذائية منه. |
Now Natural Resources, they think it's feeding off the nutrients in the water from the chicken runoff. | Open Subtitles | لكن الموارد الطبيعية، يعتقدون انها تتغذي من العناصر الغذائية في الماء من الماء القادم من مزارع الدجاج. |
This also recycles the nutrients. | Open Subtitles | وهذا أيضا ما يمنحها العناصر الغذائية التي تحتاجها |
The chemical assessment involved collecting water samples from the CTD castings to measure inorganic nutrients and organic carbon. | UN | وشمل التقييم الكيميائي جمع عينات من المياه ومن مسبوكات قياس التيار والحرارة والكثافة، وذلك لقياس العناصر الغذائية غير العضوية والكربون العضوي. |
In the beginning, you can only eat about two ounces at a time, so you'll need to eat six small meals throughout the day to get all the nutrients that you need. | Open Subtitles | في البداية، لن تقدرين على أكل أكثر من 2 أونصات في المرّة لذا ستضطرين لأكل ستّة وجبات صغيرة خلال اليوم لتحصلين على كل العناصر الغذائية التي تحتاجينها |
nutritional concerns for children focus on a few key nutrients and more recently on the appropriateness of lower fat diets for children. | UN | ٥٥٢- وتتركز الاهتمامات التغذوية لﻷطفال على عدد قليل من العناصر الغذائية اﻷساسية، وتركزت مؤخراً جداً على لياقة الطعام منخفض الدهون لﻷطفال. |
28. Biological nutrient cycling has benefits for land resources and land users. | UN | 28 - ويعود تدوير العناصر الغذائية الحيوية بالفائدة على الموارد الأرضية ومستخدميها. |
Widespread adoption, however, is yet to be achieved, and for severely nutrient-deficient soils, there is no remedy except external nutrient inputs. | UN | وإن كان التطبيق الواسع النطاق لهذه الممارسات لم يتحقق بعد وبالنسبة إلى التربة التي تفتقر بشدة إلى العناصر الغذائية لا يوجد علاج سوى إضافة مدخلات خارجية من العناصر الغذائية. |
Ecological processes are often the result of the interaction among the physical, chemical and biological components, for example, nutrient cycling. | UN | وفي أغلب الأحيان، تكون العمليات الإيكولوجية نتيجة تفاعل بين العناصر الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية، مثل دورة العناصر الغذائية. |
The high level of concern in land vulnerability was cited with regard to widespread desertification of land with irreversible changes to soil structure or nutrient status. | UN | وأشارت أيضا إلى تزايد القلق إزاء هشاشة الأراضي من حيث تعرضها للتصحّر الواسع النطاق والمصحوب بتغييرات جذرية في بنية التربة أو في حالة العناصر الغذائية بها. |
The soils are derived from granite schists and shales, and can support as good a vegetative cover as the depth of soil, nutrient status and rainfall will allow. | UN | كما أن التربة مستمدة من الصخور المتبلرة والرواسب الطفلية الجرانيتية، ويمكن أن توفر الغذاء للقشرة النباتية بقدر ما يسمح به عمق التربة وحالة العناصر الغذائية بها وسقوط الأمطار. |
Organic matter nutrient decline/soil biodiversity decline | UN | تدني العناصر الغذائية/تدني التنوع البيولوجي للتربة |
The two agencies have agreed on a strategy for improving micronutrient delivery. | UN | واتفقت الوكالتان على استراتيجية لتسحين تقديم العناصر الغذائية النزرة. |