Various issues were discussed, including police recruitment, protection of party premises and prosecution of cases of political violence. | UN | وجرت مناقشة قضايا شتى، من بينها تجنيد أفراد الشرطة؛ وحماية مقار الأحزاب ومقاضاة مرتكبي العنف السياسي. |
Since 2007, at least 15,105 women have been affected by political violence. | UN | ومنذ عام 2007، تضررت 15105 نساء على الأقل من العنف السياسي. |
It was concerned by political violence and impunity in the security forces. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء العنف السياسي وإفلات قوات الأمن من العقاب. |
Goldstone Commission report on involvement of security forces in political violence | UN | لجنة غولدستون: تقرير عن ضلوع قوات اﻷمن في العنف السياسي |
It was marked by a high level of political violence resulting in thousands of deaths and widespread destruction of property. | UN | وقد اتسم بدرجة عالية من العنف السياسي بسبب ما وقع من آلاف حالات القتل وانتشار التخريب الواسع للممتلكات. |
Recent developments suggest that when political parties begin active campaigning for elections an upsurge in political violence is possible. | UN | وتوحي التطورات اﻷخيرة بأنه عندما تبدأ اﻷحـــزاب السياسية حملاتها الانتخابية النشطة قد تحدث موجة من العنف السياسي. |
Goldstone Commission report on involvement of security forces in political violence | UN | تقرير لجنة غولدستون: عن ضلوع قوات اﻷمن في العنف السياسي |
An independent electoral commission was indispensable for the conduct of the elections and would allow political violence to be averted. | UN | ولا غنى عن وجود لجنة انتخابية مستقلة تشرف على حسن سير العملية الانتخابية وتساعد على منع العنف السياسي. |
He reaffirmed his condemnation of all acts of political violence. | UN | وأكد من جديد أنه يُدين جميع أعمال العنف السياسي. |
In 2002, there were 1,999 women beneficiaries from the seven departments most severely affected by political violence. | UN | وفي سنة 2002 استفادت 999 1 امرأة في المقاطعات السبع الأكثر تضررا من العنف السياسي. |
After tens of thousands of deaths, our region was able, through dialogue and mediation, to overcome the worst manifestations of political violence. | UN | وبعد مقتل عشرات الآلاف تمكنت منطقتنا، من خلال الحوار والوساطة، من التغلب على أسوأ مظاهر العنف السياسي. |
A lot of political violence has also been attributed to the availability of many idle youths. | UN | ويُعزى أيضاً قدر كبير من العنف السياسي إلى كثرة عدد الشباب العاطل عن العمل. |
political violence and conflict generate health risks in the short run. | UN | ويثير العنف السياسي والنزاعات مخاطر صحية في الأجل القصير. |
This project was prompted by the conditions suffered by members of this population group because of political violence and because they belong to indigenous peoples. | UN | وقد جاء هذا المشروع نتيجة أوضاع هذه الفئة السكانية من الشعوب الأصلية التي تقع ضحية العنف السياسي. |
What underlies terrorism is a specific form of political violence and the worst forms of both national and international organized crime. | UN | وأساس الإرهاب هو شكل محدد من أشكال العنف السياسي وأسوأ أشكال الجريمة المنظمة، الوطنية والدولية على حد سواء. |
It was united in its call for more effort to address the issue of political violence. | UN | ووقف المجلس صفا واحدا مناديا إلى بذل مزيد من الجهود لمعالجة مسألة العنف السياسي. |
Rape is still used as a means of retribution and an expression of authority, especially in areas historically prone to political violence. | UN | وما فتئ الاغتصاب يستخدم لأغراض الانتقام كتعبير عن السلطة، وبخاصة في المناطق التي تشهد تاريخيا أعمالا من العنف السياسي. |
This request was met with some scepticism on the part of the Prime Minister who expressed the view that political violence does not occur in Cambodia. | UN | وقابل رئيس مجلس الوزراء هذا الطلب بشيء من الشك معربا عن رأي مفاده أن العنف السياسي لا يقع في كمبوديا. |
The Committee expresses concern that immunity has been extended to individuals committing acts of political violence against government opponents. | UN | ٢٢٥ - وتعرب اللجنة عن قلقها من إعطاء حصانة ﻷفراد يرتكبون أعمال العنف السياسي ضد خصوم الحكومة. |
63. The Special Representative condemns political violence among Iranians whether inside or outside the Islamic Republic of Iran. | UN | ٦٣ - ويدين الممثل الخاص ارتكاب أعمال العنف السياسي بين اﻹيرانيين سواء داخل إيران أو خارجها. |