"العوالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • worlds
        
    • realms
        
    • world
        
    • universes
        
    • universe
        
    • realities
        
    • cosmos
        
    And then some worlds are very weirdly the same. Open Subtitles وبعض العوالم ستكون متشابهة إلى حد غريب جداً
    Now, they think these cairns are gateways between worlds. Open Subtitles والآن، يعتقدون بأن هذه المحاجر بوابات بين العوالم
    The demon created these worlds by using our emotions, right? Open Subtitles الشيطان أنشأ هذه العوالم بواسطة مشاعرنا ، صحيح ؟
    These pages have crossed realms when people needed hope the most. Open Subtitles هذه الصفحات عبرَت العوالم عندما كان الناس بأمسّ الحاجة للأمل
    What kind of screwed-up world is this where they won't help people? Open Subtitles أي نوع من العوالم المجنونة هذا؟ حيث أنهم لا يساعدون الناس؟
    But that's not true. There is an infinite number of universes. Open Subtitles لكنّ ذلك غير صحيح، فهناك عدد لا نهائي من العوالم.
    Among all worlds, across all galaxies we stand above, we stand alone. Open Subtitles وبين كل العوالم ، وعبر جميع المجرات نقف فوق الجميع وبمفدنا
    Peaceful worlds must choose sides or face the threat of invasion. Open Subtitles العوالم المسالمة لابد ان تختار جانب او تواجه التهديدات بالغزو
    The little worlds that serve as sanctums for several endangered species. Open Subtitles العوالم الصغيرة التي هي بمثابة الملاجئ لأجناس عديدة مهدّدة بالانقراض.
    You couldn't figure out the worlds theory for yourself? Open Subtitles لم تستطع معرفة نظرية العوالم من تلقاء نفسك؟
    To bring land over water. To bring worlds together. Open Subtitles مد الاراضى فوق المياه واجراء التقارب بين العوالم
    A few worlds I'd like to go back to. Open Subtitles القليل من العوالم أتمنى أن أعود إليها ثانية
    I have another young warrior to teach of new worlds. Open Subtitles لدي مقاتل شاب لأعلمه عن العوالم الجديدة، والآلهة الزائفة
    The Stargate network is composed of a great many worlds. Open Subtitles شبكة بوابة النجم تقل الى العديد من العوالم العظيمة
    I've learned my lesson about mixing in other worlds. Open Subtitles لقد تعلمت درسي عن الاختلاط في العوالم الأخرى
    But gravity also forges some of the most alien worlds in the cosmos, worlds that defy belief. Open Subtitles لكن الجاذبية أيضاً تقيم بعضاً من أكثر العوالم غرابة في الكون، العوالم التي تتحدى الاعتقاد.
    The alignment of the worlds. It approaches, doesn't it? Open Subtitles انتظام العوالم على خطِ واحد، إنه يقترب، صحيح؟
    During this time, the borders between worlds become blurred. Open Subtitles خلال ذلك الوقت، الحدود بين العوالم تصبح ضعيفة
    I see their empire's large, made of many realms. Open Subtitles أرى إمبراطوريته تكبُر تتكون من العديد من العوالم
    We live in a world that is one world among many. The Beast you saw was from one such place. Open Subtitles "نعيش بعالمٍ يعد واحداً بين العديد من العوالم و "الوحش" الذي رأيتموه هو بمكانٍ ما من هذه العوالم".
    Once the universes start to unravel, there'll be no stopping it. Open Subtitles لكن ما إن تبدأ العوالم بالتحلّل، لن يمكن منع ذلك
    According to the multiverse guide, this is a universe Open Subtitles بالرجوع الى دليل العوالم المتعددة هذا هو العالم
    I just had to find one of those realities in which we also happen to both die around this time. Open Subtitles كان عليّ فقط أن أجد إحدى هذه العوالم.. والتي يصادف فيها أيضاً أن يموت كلانا في هذ الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus