And then some worlds are very weirdly the same. | Open Subtitles | وبعض العوالم ستكون متشابهة إلى حد غريب جداً |
Now, they think these cairns are gateways between worlds. | Open Subtitles | والآن، يعتقدون بأن هذه المحاجر بوابات بين العوالم |
The demon created these worlds by using our emotions, right? | Open Subtitles | الشيطان أنشأ هذه العوالم بواسطة مشاعرنا ، صحيح ؟ |
These pages have crossed realms when people needed hope the most. | Open Subtitles | هذه الصفحات عبرَت العوالم عندما كان الناس بأمسّ الحاجة للأمل |
What kind of screwed-up world is this where they won't help people? | Open Subtitles | أي نوع من العوالم المجنونة هذا؟ حيث أنهم لا يساعدون الناس؟ |
But that's not true. There is an infinite number of universes. | Open Subtitles | لكنّ ذلك غير صحيح، فهناك عدد لا نهائي من العوالم. |
Among all worlds, across all galaxies we stand above, we stand alone. | Open Subtitles | وبين كل العوالم ، وعبر جميع المجرات نقف فوق الجميع وبمفدنا |
Peaceful worlds must choose sides or face the threat of invasion. | Open Subtitles | العوالم المسالمة لابد ان تختار جانب او تواجه التهديدات بالغزو |
The little worlds that serve as sanctums for several endangered species. | Open Subtitles | العوالم الصغيرة التي هي بمثابة الملاجئ لأجناس عديدة مهدّدة بالانقراض. |
You couldn't figure out the worlds theory for yourself? | Open Subtitles | لم تستطع معرفة نظرية العوالم من تلقاء نفسك؟ |
To bring land over water. To bring worlds together. | Open Subtitles | مد الاراضى فوق المياه واجراء التقارب بين العوالم |
A few worlds I'd like to go back to. | Open Subtitles | القليل من العوالم أتمنى أن أعود إليها ثانية |
I have another young warrior to teach of new worlds. | Open Subtitles | لدي مقاتل شاب لأعلمه عن العوالم الجديدة، والآلهة الزائفة |
The Stargate network is composed of a great many worlds. | Open Subtitles | شبكة بوابة النجم تقل الى العديد من العوالم العظيمة |
I've learned my lesson about mixing in other worlds. | Open Subtitles | لقد تعلمت درسي عن الاختلاط في العوالم الأخرى |
But gravity also forges some of the most alien worlds in the cosmos, worlds that defy belief. | Open Subtitles | لكن الجاذبية أيضاً تقيم بعضاً من أكثر العوالم غرابة في الكون، العوالم التي تتحدى الاعتقاد. |
The alignment of the worlds. It approaches, doesn't it? | Open Subtitles | انتظام العوالم على خطِ واحد، إنه يقترب، صحيح؟ |
During this time, the borders between worlds become blurred. | Open Subtitles | خلال ذلك الوقت، الحدود بين العوالم تصبح ضعيفة |
I see their empire's large, made of many realms. | Open Subtitles | أرى إمبراطوريته تكبُر تتكون من العديد من العوالم |
We live in a world that is one world among many. The Beast you saw was from one such place. | Open Subtitles | "نعيش بعالمٍ يعد واحداً بين العديد من العوالم و "الوحش" الذي رأيتموه هو بمكانٍ ما من هذه العوالم". |
Once the universes start to unravel, there'll be no stopping it. | Open Subtitles | لكن ما إن تبدأ العوالم بالتحلّل، لن يمكن منع ذلك |
According to the multiverse guide, this is a universe | Open Subtitles | بالرجوع الى دليل العوالم المتعددة هذا هو العالم |
I just had to find one of those realities in which we also happen to both die around this time. | Open Subtitles | كان عليّ فقط أن أجد إحدى هذه العوالم.. والتي يصادف فيها أيضاً أن يموت كلانا في هذ الوقت. |