Now, these buoys allow scientists to monitor ocean patterns in real time. | Open Subtitles | الآن، هذه العوامات تسمح للعلماء لمراقبة أنماط المحيط في الوقت الحقيقي. |
The Israel Defense Forces stated that these were security measures against Lebanese fishing vessels approaching the line of buoys. | UN | وأفاد جيش الدفاع الإسرائيلي أن ما يقوم به هو بمثابة تدابير أمنية ضد قوارب الصيد اللبنانية التي تقترب من خط العوامات. |
Two sets of moored surface buoys and pressure sensors on the ocean floor were installed as part of a nationwide system that will ultimately include 15 buoys and about 100 sensors along Indonesian coasts. | UN | وتم تركيب مجموعتين من العوامات السطحية وأجهزة استشعار الضغط في قاع المحيط، كجزء من نظام وطني سيشمل، في نهاية المطاف، 15 عوامة وزهاء 100 جهاز استشعار على طول السواحل الإندونيسية. |
Several countries have already made substantial financial commitments to ARGO and some of the floats are already in the water. | UN | وتعهدت بلدان عديدة بالتزامات مالية للمشروع، وتوجد حاليا بالفعل بعض العوامات في المياه. |
I think it would also be romantic if we took naps in those large pool floaties that look like shamu. | Open Subtitles | أعتقد أنّه رومانسي أيضًا إذا أخذنا غفوات في تلك العوامات في البركة الكبيرة التي تبدو مثل حوت |
I want those buoys on board. Get that bird in the air. | Open Subtitles | أريد تلك العوامات على سطح البحر ،حلقوا بهذه الطائرة بالجو |
The men work all day cleaning and tending the kelp fronds that are grown on ropes linked to a vast armada of buoys. | Open Subtitles | يعمل الرجال طوال النهار بتنظيف عشب البحر التي نمت على ربط الحبال الارمادا واسعة من العوامات |
27. There were a number of incidents along the line of buoys. | UN | 27 - ووقع عدد من الحوادث على طول خط العوامات. |
25. There were a number of incidents along the line of buoys. | UN | 25 - ووقع عدد من الحوادث على طول خط العوامات. |
UNIFIL has no mandate to monitor the line of buoys, which the Government of Israel installed unilaterally and which the Government of Lebanon does not recognize. | UN | ولا تشمل ولاية اليونيفيل مراقبة خط العوامات الذي أقامته الحكومة الإسرائيلية من جانب واحد ولا تعترف به الحكومة اللبنانية. |
Several new reference-site moorings have been deployed, and the tropical moored array of buoys, already operational in the Pacific, continues to develop in the Atlantic and Indian Oceans. | UN | ونُشرت عدة عوامات موقعية رأسية مرجعية جديدة؛ في حين ما زال عدد العوامات الرأسية المدارية، الجاري تشغيلها فعلاً في المحيط الهادي، يتزايد في المحيط الأطلسي والمحيط الهندي. |
UNIFIL has no mandate to monitor the line of buoys, which the Government of Israel installed unilaterally and which the Government of Lebanon does not recognize. | UN | ولا تشمل ولاية اليونيفيل مراقبة خط العوامات الذي أقامته الحكومة الإسرائيلية من جانب واحد ولا تعترف به الحكومة اللبنانية. |
(b) Ocean buoys. Mexico raised the issue of ocean buoys. | UN | (ب) العوامات المحيطية - أثارت المكسيك مسألة العوامات المحيطية. |
Components for drifting buoys and free-drifting profiling floats have met their initial design goals, though sustaining those systems remains a challenge. | UN | وقد حققت عناصر العوامات المنجرفة والطافيات المنجرفة مع التيار لجمع البيانات الأهداف الأولية التي صممت من أجلها، غير أن الإبقاء على تلك النظم يظل يشكل تحديا. |
UNIFIL has no mandate to monitor the line of buoys, which the Government of Israel installed unilaterally and which the Government of Lebanon does not recognize. | UN | ولا تشمل ولاية اليونيفيل مراقبة خط العوامات الذي أقامته الحكومة الإسرائيلية من جانب واحد ولا تعترف به الحكومة اللبنانية. |
IDF patrol boat projected a light beam over a Lebanese fishing boat at /1000/ meters to the NORTH of the buoys line inside the Lebanese water territory. 19.07 hrs | UN | صوّب أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية كاشفاً ضوئياً باتجاه زورق صيد لبناني على مسافة 000 1 متر إلى شمال خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
Increasing numbers of surface drifting buoys are being deployed through regional consortia, but efforts are still needed to achieve the recommended global coverage. | UN | ويجري وزع أعداد متزايدة من العوامات المنجرفة السطحية عن طريق اتحادات شركات إقليمية إلا أنه ما زالت هناك حاجة إلى جهود لتحقيق التغطية العالمية الموصى بها. |
An IOC Technical Coordinator will inform member States about the locations of the floats and what data may be obtained from them. | UN | وسيقوم منسق تقني من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بإطلاع الدول الأعضاء على مواقع العوامات والبيانات التي يمكن الحصول عليها منها. |
Uh, we'd put these little floaties on you and take you out to the lake and take you swimming. | Open Subtitles | لقد كنا نُلبسك العوامات الصغير و أخذناك الى البحيرة لكي تسبح |
And then the rafts will meet us there at the forestry outpost. | Open Subtitles | ثم ستقابلنا العوامات هناك فى نقطة التمركز بالغابة |
UNIFIL has no mandate to monitor the buoy line, which the Government of Israel installed unilaterally and which the Government of Lebanon does not recognize. | UN | ولا تشمل ولاية اليونيفيل مراقبة خط العوامات الذي أقامته حكومة إسرائيل بقرار انفرادي والذي لا تعترف به الحكومة اللبنانية. |
What if the floaters don't work or something else fails? | Open Subtitles | ماذا لو العوامات لم تعمل او اي شيئ اخر |
The number and location of the moorings need to be appropriate for the size of the area to adequately characterize the current regime, in particular in areas of complex geomorphology. | UN | ويلزم أن يكون عدد العوامات المثبتة ومواقع توزيعها ملائماً لحجم المنطقة بما يمكن من تحديد خصائص نظام التيارات بصورة ملائمة، لا سيما في المناطق التي تتسم بتضاريس معقدة. |