"العيادات الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • health clinics
        
    • health clinic
        
    • health facilities
        
    It is not enough to build health clinics if there are no roads for mothers to gain access to them. UN ولا يكفي أن نبني العيادات الصحية إذا لم توجد طرق تسلكها الأمهات للوصول إلى تلك العيادات.
    Also, women in 72 communities across rural and remote Queensland have access to women's health clinics. UN كما يمكن للنساء في 72 مجتمعا محليا بالمناطق الريفية والنائية في كوينز لاند الوصول إلى العيادات الصحية الخاصة بالمرأة.
    She wondered whether they had access to mobile health clinics and, if so, whether they were making use of them. UN وتساءلت عما إذا كانت لديهن فرصة الوصول إلى العيادات الصحية المتنقلة، وإذا كان الأمر كذلك، فما هو مدى استفادتهن منها.
    Also, technical documentation and assistance were provided to the Cayman Islands in resolving sewage disposal problems at health clinics. UN وقدمت أيضا وثائق تقنية ومساعدة تقنية إلى جزر كايمان في حل مشاكل تصريف مياه المجارى في العيادات الصحية.
    :: 80 per cent of health clinic staff have passed a competency assessment test UN :: 80 في المائة من موظفي العيادات الصحية نجحوا في اختبار لتقييم الكفاءة
    The action was geared towards revitalizing public health clinics in Grand Bassa county. UN وكان العمل موجها لتنشيط العيادات الصحية العامة في مقاطعة غراند باسا.
    1. Cooperation between health clinics, legal services and social services UN ١- التعاون بين العيادات الصحية واﻷجهزة القانونية واﻷجهزة الاجتماعية
    Furthermore, health clinics must offer psychological counselling to men and women so both will learn how to deal with their problems in a non—violent manner. UN وبالاضافة إلى ذلك، يجب أن توفر العيادات الصحية المشورة النفسية للرجال والنساء لتعلم كيفية معالجة المشاكل بدون عنف.
    There is, for example, no dearth of empty rural health clinics in the developing world, where the poor can find neither doctors nor medicines. UN فعلى سبيل المثال، ليست هناك ندرةفي العيادات الصحية الريفية الخاوية في العالم النامي، حيث لا يجد الفقراء أطباء أو أدوية.
    Some people cannot visit health clinics because they cannot afford to pay even small fees. UN ولا يستطيع بعض الناس زيارة العيادات الصحية ﻷنهم غير قادرين على دفع الرسوم مهما كانت صغيرة.
    There is a better distribution of health clinics across the provinces, but these are still limited in terms of numbers and coverage. UN أما العيادات الصحية الموزّعة على المناطق في شكل أفضل، فهي ما زالت محدودة من حيث عددها ومدى تغطيتها.
    Women from estates have access to health care especially for maternal and child health either at the health clinics or at mobile clinics. UN ويمكن للنساء العاملات في الضياع الحصول على الرعاية الصحية، وبشكل خاص في مجال صحة الأم والأطفال في العيادات الصحية والعيادات المتنقلة.
    Free HIV testing and counselling are available in all Government hospitals and some health clinics. UN وتوفر جميع المستشفيات الحكومية وبعض العيادات الصحية خدمات الفحص المجاني لفيروس الإيدز وتقديم المشورة المتعلقة به.
    Inadequacy of health clinics in the workplace UN :: عدم كفاية العيادات الصحية في مواقع العمل؛
    It delivers thousands of these notifications to health clinics every month. UN ويجري شهريا في إطار ذلك المشروع إرسال الآلاف من هذه الإخطارات إلى العيادات الصحية.
    Forbidden to enter Israel, they were obliged to pass through checkpoints to access health clinics, hospitals and schools on the West Bank side of the barrier. UN ولأنهم ممنوعون من دخول إسرائيل، فإنهم ملزمون باجتياز نقاط التفتيش للوصول إلى العيادات الصحية والمستشفيات والمدارس الموجودة على جانب الضفة الغربية من الحاجز.
    A further roll-out will be conducted during the second half of 2013 in additional operations and in UNHCR-supported health clinics. UN وستجرى المزيد من التقييمات خلال النصف الثاني من عام 2013، في عمليات إضافية وفي العيادات الصحية التي تدعمها المفوضية.
    iii. One-to-one advice with a doctor in health centres or health clinics; and UN ' 3` تنظيم لقاءات في المراكز الصحية أو العيادات الصحية يقدم خلالها الطبيب المشورة لكل مريض على حدة؛
    As part of the outreach work, meeting points with health clinics have been set up in three different parts of Denmark. UN وكجزء من أعمال التوعية، أقيمت مراكز للاجتماع مع العيادات الصحية في ثلاث جهات مختلفة من الدانمرك.
    :: 80 per cent of health clinic staff had passed a competency assessment test UN :: نجح 80 في المائة من موظفي العيادات الصحية في اختبار تقييم الكفاءة
    That's not including many abortion cases in the private health facilities which are very difficult to control and to collect statistic. UN وتلك النسبة لا تشمل العديد من حالات الإجهاض التي تجري في العيادات الصحية الخاصة التي يصعب جدا مراقبتها وجمع إحصائيات عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus