So they can live in a world free of this nonsense. | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من العيش في عالم يخلوا من اولئك الحمقى. |
Our efforts will be fully rewarded when our children can live in a world free from the dark shadow of the disease. | UN | وسوف تكافأ جهودنا على أتم وجه عندما يتمكن أطفالنا من العيش في عالم متحرر من الكابوس الذي يلقي هذا المرض بظلاله علينا. |
During the course of this conference, we have heard millions of seemingly sincere words about what needs to be done for our children to enable them to live in a world fit for them. | UN | وفي سياق هذا المؤتمر، سمعنا ملايين من الألفاظ الصادقة عما ينبغي عمله حتى يتمكن أطفالنا من العيش في عالم مناسب لهم. |
It is intolerable that we should live in a world where breaking trade rules is more serious than violating human rights. | UN | ولا يمكن احتمال العيش في عالم يكون فيه خرق القواعد التجارية أخطر من انتهاك حقوق الإنسان. |
living in a world of differences will entail misery if we keep forging conflict out of diversity. | UN | إلا أن العيش في عالم من التنوع سيلازمه البؤس إذا بقينا نفرخ الصراع من هذا التنوع. |
Children should be able to live in a world free from violence and abuse, and procedures and mechanisms for their protection should be developed at all levels. | UN | وينبغي تمكين الأطفال من العيش في عالم خال من العنف وإساءة المعاملة، وإعداد إجراءات وآليات لحمايتهم. |
They want to live in a world where they can sit in some office and decide who gets to live and who gets to die. | Open Subtitles | أرادوا العيش في عالم حيث يجلسون في مكتب ما ويقررون من يعيش ومن يموت |
I don't want to live in a world without the mascot of my multinational empire. | Open Subtitles | انا لا اريد العيش في عالم بدون جالب الحظ لامبراطوريتي متعدده الجنسيات |
Are you saying you'd like to live in a world without art? | Open Subtitles | هل تقولين أنكِ تودين العيش في عالم بدون فن؟ |
I know you want to live in a world where none of us keep anything from each other, but face it, no one agrees with you. | Open Subtitles | انا اعرف انكِ تريدين العيش في عالم حيث لا يوجد من يخبيء على الآخر شيئاً ولكني واجهي الامر, لا احد يتفق معكِ |
If we choose to, we can live in a world of comforting illusion. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاننا الإختيار يمكننا العيش في عالم الوهم المريح. |
So if your self-interest is to live in a world in which there's maximum privacy, doing something that could put you into prison, in which your privacy is completely destroyed, is sort of the antithesis of that. | Open Subtitles | إن كانت رغبتك الشخصية العيش في عالم تكون فيه الخصوصية بأقصى درجاتها، القيام بعمل قد يزج بك في السجن، |
I wanna live in a world where... where assholes get what they deserve, you know? | Open Subtitles | لا اُريد العيش في عالم حيث الأوغاد ينتصرون به |
Well, I don't want to live in a world where I have to choose. | Open Subtitles | حسناً, لا أريد العيش في عالم يجب أن أختار فيه |
Do you really want to live in a world controlled by ads? | Open Subtitles | هل تريدين حقاً العيش في عالم تسيطر عليه الإعلانات؟ |
I don't want to live in a world without you. | Open Subtitles | لا أرغب العيش في عالم لا وجود لكِ فيه |
It's possible to live in a world where people panic... where people let each other down, where, where they disappoint each other, but still help each other! | Open Subtitles | من الممكن العيش في عالم حيث الناس يُذعرون حيث الناس يخذلون بعضهم الآخر حيث الناس يخيّبون أمل بعضهم الآخر لكنمع ذلك يساعدون بعضهم الآخر |
We prefer to live in a world where, where God is good and man is bad, rather than a world where God is bad. | Open Subtitles | إننا نفضل العيش في عالم يكون فيه الرب طيب و الإنسان فاسد بدلاً من عالمٍ يكون فيه الرب فاسد |
Impunity for these crimes prevents every human being from living in a world based on justice, peace, freedom and democracy. | UN | ويحرم إفلات مرتكبي هذه الجرائم من العقاب كل كائن بشري من العيش في عالم قائم على أساس العدل والسلم والحرية والديمقراطية. |
But you've discovered the joy of living in a world made of toys where nothing bad can ever happen. | Open Subtitles | لكنّك اكتشفت السعادة في العيش في عالم مصنوع من الألعاب حيث لا شيء سيء يمكن أن يحدث مطلقا |
People desired to live in a nuclear-free world, and the United Nations should report back to them on the efforts being made in that regard. | UN | فالشعوب ترغب في العيش في عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية، وينبغي لﻷمم المتحدة أن تُعلمها بما يُبذل من جهود في ذلك الصدد. |