Let us begin with a Celtic Gaul of imposing virtues! | Open Subtitles | دعونا نبدأ مع الكيلتي متعدد المزايا من بلاد الغال |
Rome is now the supreme power in the ancient world, stretching across Italy, to North Africa, through Hispania and into Gaul. | Open Subtitles | اصبحت روما الآن القوة الأسمى في العالم القديم مُمتدةً عبرَ إيطاليا إلى شمال أفريقيا و من إسبانيا إلى بلاد الغال. |
There will always be more of them. But in our homelands, in Gaul, in Thrace, it is possible. | Open Subtitles | لكِن في أراضينا في الغال و تراقيا الأمر مُمكن. |
l`ve spent the last three years crisscrossing the continent, collecting gall wasps. | Open Subtitles | قضيت الثلاث السنوات الماضيه بجولات في القارة أجمع دبابير الغال |
After studying thousands of these pesky creatures under the microscope, l`ve yet to find a single gall wasp that`s the same as another. | Open Subtitles | بعد أن تم دراسة الآلاف من هؤلاء المخلوقات البائسه تحت المجهر وجدت أن دبور الغال الواحد متشابه مع الأخر |
Even though the Gauls cannot be defeated nobody said they could not be conquered! | Open Subtitles | وإذا كان الغال قد نجوا من الإحتلال فإن أحد لم يدعي أنهم تخلصوا تماماً من المستعمر |
And I think you just might be that gal. | Open Subtitles | وأعتقد أن عليك فحسب أن تكوني هذا الغال. |
From an old Gallic Druid. | Open Subtitles | من و بلاد الغال الكاهن القديم. |
And beyond the mountains, are the roads, North to Gaul, East to Thrace. | Open Subtitles | و بعد الجبال هُناك الطُرق شمالاً إلى الغال و شرقاً إلى تراقيا. |
They'd been dominant in Gaul but they'd been pushed out, and now they were in Britannia. | Open Subtitles | فقد كانوا يحكمونَ بلاد الغال إلا أنَّه تمَّ طردهم منها و هاهم الآن في بريطانيا |
the empire cedes 30,000 square miles of territory in southern Gaul to the Goths. | Open Subtitles | تتخلى الامبراطورية عن 30 ألف ميل مربع من أراضيها جنوبي الغال لصالح القوطيين |
I am Atticus, veteran of the Tenth Legion, pensioned after honorable service in Gaul. | Open Subtitles | أنا أتيكوس المخضرم من الفيلق العاشر، التقاعد بعد الشرفاء خدمة في بلاد الغال. |
Statues of you across the empire, from Gaul to Egypt. | Open Subtitles | تماثيل لك عبر الإمبراطورية من الغال إلى مصر |
Your Gaul is of a fine cut, is he not? | Open Subtitles | أنت قطعة جميلة من بلاد الغال, أليس كذلك؟ |
You strike a solid blow. Against an ill-trained fool who taints the name of Gaul. | Open Subtitles | أنت تهجم بضربة قوية ضد متدرب غبي معتل، والذي يلوث اسم بلاد الغال |
l`ve been reading up on gall wasps. I think I know why they appeal to you. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن دبابير الغال أعتقد إنني أعرف لماذا تستنجد بك |
l`m studying gall wasps, Mom. l`ve gathered over 100,000 specimens, which is really only a drop in the bucket. | Open Subtitles | أقوم بالدراسه على دبور الغال ، أمي لقد جمعت أكثر من 100،000 من العينات |
..traces the origin of the gall wasp back to its birthplace in the Upper Cretaceous. | Open Subtitles | يرجع أصل دبور الغال في مسقطه للعصر الطباشيري العلوي |
But the Gauls are invincible! They have a magic potion! | Open Subtitles | إن الغال في منتهى القوة- هذا بسبب المزيج السحر- |
Don't say nonsense, Obelix! We are Gauls, not Roman! | Open Subtitles | يا أوبليكس إننا من الغال ولسنا رومان |
I'm more of a "tell it like it is" kind of a gal. | Open Subtitles | أنا أكثر من "أقول ذلك مثل ذلك هو "نوع من الغال |
Of leathery Gallic trollops. | Open Subtitles | من الفاحشة في بلاد الغال |