A rotation of the 196-member Gambian defence company located at UNAMID Force Headquarters in El Fasher was also completed on 2 August. | UN | وفي 2 آب/أغسطس انتهت عملية مناوبة سرية الدفاع الغامبية التي تضم 196 فردا والمتمركزة في مقر قوة العملية في الفاشر. |
The Gambian Committee on Traditional Practices had taken action to inform and develop awareness among all sectors of society. | UN | وعبأت اللجنة الغامبية المعنية بالممارسات التقليدية نفسها ﻹعلام وتوعية جميع قطاعات المجتمع. |
Unfortunately, she did not sense such political will on the part of the Gambian Government. | UN | وقالت إنها، لسوء الحظ، لا تشعر بوجود إرادة سياسية كهذه لدى الحكومة الغامبية. |
Both accused persons were duly convicted in accordance with the relevant laws of the Gambia. | UN | وقد أدين المتهمان حسب الأصول ووفقا للقوانين الغامبية ذات الصلة. |
Also for the very first time a child born outside The Gambia to a Gambian Mother is entitled to Gambian citizenship by descent irrespective of whether the father is a Gambian or not. | UN | ولأول مرة أيضا يكون للطفل الذي يولد خارج غامبيا من أم غامبية الحق في أن يحمل الجنسية الغامبية بحكم انتمائه للأم بصرف النظر عما إذا كان الأب غامبيا أم لا. |
However, the Council and Bureau had limitations in addressing women's issues and giving Gambian women a voice. | UN | بيد أن المكتب والمجلس كانا يعانيان من أوجه قصور في معالجة قضايا المرأة ومنح المرأة الغامبية صوتا للتعبير عن مطالبها. |
Part Three proposes institutional arrangements for implementation of the National Policy for the Advancement of Gambian Women. | UN | ويقترح الجزء الثالث ترتيبات مؤسسية لتنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغامبية. |
Great attention will therefore be paid in reviewing the laws in this area with a view to alleviating the suffering of Gambian women. | UN | ومن ثم سيتم إعطاء قدر كبير من الاهتمام لمراجعة القوانين في هذا المجال بغية التخفيف من معاناة المرأة الغامبية. |
The system will be made accessible to partners through the Internet via the Gambian Women Website to be set up and funded by UNDP. | UN | وستتاح للشركاء إمكانية استخدام هذا النظام من خلال الإنترنت عبر الموقع الشبكي للمرأة الغامبية الذي سيُنشأ بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Gambian Government has never admitted that it has Mr. Manneh in custody. | UN | ولم تقر الحكومة الغامبية قط بأنها تحتجز السيد مانه. |
The Office of the High Commissioner for Human Rights is discussing the matter with the Gambian authorities. | UN | ومفوضية حقوق الإنسان بصدد مناقشة هذه المسألة مع السلطات الغامبية. |
It recently completed a one year pilot of the teaching of civic and human rights education in Gambian schools. | UN | وأكمل المجلس مؤخراً سنة تجريبية لتدريس الحقوق المدنية وحقوق الإنسان في المدارس الغامبية. |
66. UNHCR noted that, even though the Government facilitated the local integration of refugees, the residency requirement of the law on naturalization remained a problem for refugees who wished to take Gambian nationality. | UN | 66- ولاحظت المفوضية أن الحكومة يسرت إدماج اللاجئين في المجتمع المحلي غير أن شرط الإقامة المنصوص عليه في قانون التجنيس يظل يمثل مشكلة للاجئين الذين يرغبون في حمل الجنسية الغامبية. |
The Gambian Horticultural Producers and Exporters Association (GAMHOPE) and the Kotu Fruit Sellers Society are examples of initiatives that promote women's participation in the horticultural sector. | UN | وتعتبر الرابطة الغامبية لمنتجي المحاصيل البستانية ومصدريها وجمعية بائعي فواكه كوتو مثالين للمبادرات التي تعزز مشاركة المرأة في قطاع البستنة. |
The study is in its final stage and will provide empirical evidence on the situation of Gambian women and girls and gender equality. | UN | وقد دخلت هذه الدراسة المرحلة النهائية، وهي سوف تقدّم الأدلة العملية على حالة المرأة والفتاة الغامبية والمساواة بين الجنسين. |
We in the Gambia have been in the forefront in the African Union's peace efforts in Darfur, and we will certainly continue to support the international effort with a substantial contribution of Gambian troops to serve in the new arrangement. | UN | ونحن في غامبيا ما فتئنا في صدارة جهود السلام التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في دارفور وسنواصل بالتأكيد دعم الجهد الدولي بتقدي مساهمة كبيرة بالقوات الغامبية للخدمة في الترتيبات الجديدة. |
Policy advisors from the Gambian Ministry of Fisheries and experts from the private and public sectors discussed issues related to compliance with internationally-recognized health and environmental standards. | UN | وقام مستشارون في مجال السياسة العامة من وزارة مصايد الأسماك الغامبية وخبراء من القطاعين الخاص والعام بمناقشة المسائل المتعلقة بالامتثال للمعايير الصحية والبيئية المعترف بها دولياً. |
The Gambia Armed Forces is planning to deploy to Mali under ECOWAS and will use the mines during the pre-deployment training. | UN | وتعتزم القوات المسلحة الغامبية الانتشار في مالي تحت إشراف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وستستخدم الألغام خلال التدريب السابق لعملية الانتشار. |
The Gambia Women's Finance Association (GAWFA), the National Association of Credit Unions of The Gambia (NACCUG) and the VISACAs have emerged as key players in the field of micro credit. | UN | وقد برزت رابطة المرأة الغامبية للتمويل والرابطة الوطنية للاتحادات الائتمانية في غامبيا والمؤسسات القروية للادخار والائتمان بوصفها جهات فاعلة رئيسية في مجال الائتمان البالغ الصغر. |
54. Data available at the Statistics Unit of The Gambia Police Headquarters relate to the first and second quarters of 2011. | UN | 54- وتتعلق البيانات المتاحة في وحدة الإحصاءات التابعة لقيادة الشرطة الغامبية بالربعين الأول والثاني من عام 2011. |