"الغرب إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • west to
        
    • the West
        
    • west-east
        
    • observed travelling
        
    Don't you want to open up the west to civilisation? Open Subtitles لماذا؟ لا تريد فتح الغرب إلى الحضارة؟ تعال هنا
    Moving inland from west to east, the country roughly follows the route of the River Gambia inland for 480km. UN وعلى اليابسة تكاد أراضي غامبيا من الغرب إلى الشرق تمتد بمحاذاة نهر غامبيا لمسافة 480 كيلومتراً.
    The country stretches some 3,000 kilometres from west to east and 1,600 kilometres from north to south. UN وتمتد أراضي الجمهورية من الغرب إلى الشرق لمسافة 3 آلاف كيلومتر، ومن الشمال إلى الجنوب لمسافة 600 1 كيلومتر.
    Such calls were not the calls of teachers to pupils, of west to East or of North to South, but the calls of everyone. UN وهذه الدعوات ليست دعوات المعلمين إلى التلاميذ، أو دعوات الغرب إلى الشرق، أو دعوات الشمال إلى الجنوب، بل هي دعوات الكل.
    To the south, Nigeria is bordered by approximately 800 kilometers of the Atlantic Ocean, stretching from Badagry in the west to the Rio del Rey in the east. UN وإلى الجنوب يحد نيجيريا حوالي 800 كيلومتر على المحيط الأطلسي، حيث يمتد من بداغري في الغرب إلى ريو دل ريي في الشرق.
    It extends 700 kilometres from west to east and more than 350 kilometres from north to south. UN وتمتد على طول 700 كيلومتر من الغرب إلى الشرق وعلى أكثر من 350 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب.
    The Administration attributed the increase in the assets that could not be located to the transfer of more than 400 staff from west to east. UN وعزت الإدارة الزيادة في الأصول التي تعذر تحديد أماكنها إلى نقل أكثر من 400 موظف من الغرب إلى الشرق.
    The higher number was attributable to the relocation of international staff from the west to the east due to reconfiguration of the Mission UN يعزى ارتفاع العدد إلى نقل موظفين دوليين من الغرب إلى الشرق نظراً لإعادة تشكيل البعثة
    Following a review of the Regional Administrative Office structure, the Mission intends to transfer 269 substantive posts from locations in the west to the east. UN وعقب استعراض لهيكل المكتب الإداري الإقليمي، تعتزم البعثة نقل 269 وظيفة فنية من المواقع في الغرب إلى الشرق.
    Foci of multi-drug resistant falciparum malaria are found from Myanmar in the west to Viet Nam in the east. UN وتوجد مراكز تنسيق لمعالجة الملاريا الخبيثة المقاومة لعدة عقاقير وذلك بين ميانمار في الغرب إلى فييت نام في الشرق.
    In the Tavildara sector, the minefields stretch from Khavzi Kabud in the west to Sayod in the east, and from approximately 21 kilometres south-west of Tavildara to Sagirdasht in the south-east. UN وفي قطاع تافيلدارا، تمتد حقول اﻷلغام من خافزي كابود في الغرب إلى سايود في الشرق، ومن نحو ٢١ كيلو مترا جنوب غربي تافيلدارا إلى ساغيرداشت في الجنوب الشرقي.
    This brutal aggression extended to all parts of Iraq, from the far north to the extreme south and from the remote west to the eastern boundaries. UN وقد شمل هذا العدوان الغاشم جميع أنحاء العراق من أقصى الشمال إلى أقصى الجنوب ومن أقصى الغرب إلى أقصى الشرق.
    Moving inland from west to east, the country roughly follows the route of the River Gambia inland for 480km. UN وعلى اليابسة تكاد أراضي غامبيا من الغرب إلى الشرق تمتد بمحاذاة نهر غامبيا لمسافة 480 كيلومتراً.
    I'm gonna take my sum and set a course west to Zion. Open Subtitles أنا ستعمل مجموعتي ووضع مسار الغرب إلى صهيون.
    Leaving Wessex, crossing through Mercia from west to east. Open Subtitles يغادر ويسكس عابرا من خلال ميرسيا من الغرب إلى الشرق
    Wind direction has shifted from west to northeast. Open Subtitles إتجاه الرياح غيرها من الغرب إلى الشمال الشرقي
    In the Pacific, every few years, a warm current moves from west to east. Open Subtitles ،كل بضعة سنوات في المحيط الهادىء يتحرك تيار دافىء من الغرب إلى الشرق
    So they fled 250 miles west to safe Protestant Saxony. Open Subtitles لذا هربوا مسافة 255 ميلاً نحو الغرب إلى ساكسونيا البروتستانتية الآمنة
    16. There were two main phases in the move from the west to the east. UN 16 - وجرى الانتقال من الغرب إلى الشرق في مرحلتين.
    The one in the West needs strengthening. UN وتحتاج تلك الموجودة في الغرب إلى التحسين.
    Last year, ships flying the flags of 78 countries used the Canal as they made over 12,000 crossings of the isthmus, east-west and west-east. UN وفي العام الماضي، استخدمت سفن تحمل أعلام ٧٨ بلدا القناة عندما قامت بأكثر من ١٢ ألف رحلة عبور للبرزخ في الاتجاهين، من الشرق إلى الغرب، ومن الغرب إلى الشرق.
    4. On 4 March 1995, at 1000 hours, a khaki-coloured Iraqi bus, carrying 45 military forces wearing khaki, was observed travelling from west to east, at a distance of 2 kilometres from the geographic coordinates of PB 152-478 on the map of south of Mehran, in no man's land, between east of border pillar 27/7B and west of border pillar 27/8. UN ٤ - وفي ٤ آذار/مارس، عند الساعة ١٠٠٠، شوهدت حافلة عراقية كاكية اللون، تقل ٤٥ فردا من القوات الحربية يرتدون بزات كاكية، تتجه من الغرب إلى الشرق، على مسافة كيلومترين من الاحداثيين الجغرافيين PB 152-478 على خريطة جنوبي مهران، في المنطقة الحرام، بين شرق العمود الحدودي ٢٧/٧ وغرب العمود الحدودي ٢٧/٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus