"الغرفة دون" - Traduction Arabe en Anglais

    • room without
        
    Listen, no human being gets across that room without being detected. Open Subtitles اسمع, لا يوجد شخص يعبر الغرفة دون أن يتم رصده
    You're not getting out of this room without selling us shares of series-A stock. Open Subtitles لن تخرجي من هذه الغرفة دون بيعنا حصصا من أسهمك
    You know, it's rude to leave the room without telling me. Open Subtitles اتعرفين، من الوقاحة مغادرة الغرفة دون اخباري
    Anyone with half a brain knew we were not going to leave. That room without an escalation. Open Subtitles أيّ شخص بنصف عقله كان ليعرف بأننا لن نغادر تلك الغرفة دون تصعيد
    And there's no way I was going to let you stay in a room without Candy Crush. Open Subtitles وليس هناك وسيلة كنت ذاهبا لتمكنك الإقامة في الغرفة دون كاندي الإزدحام.
    You have to imagine this room without all this crap in it. Open Subtitles يجب أن تتخيل هذه الغرفة دون وجود كل هذه الأشياء
    I've secured positions for everyone in this room without change to your current compensation. Open Subtitles لقد أمنت وظائف لكل واحد في هذه الغرفة دون تغيير راتبكم الحالي.
    Yes, but that's useless without explaining how he got out of the room without a trace. Open Subtitles ‫نعم، لكن هذا لا جدوى منه بدون تفسير ‫كيف خرج من الغرفة دون أن يترك أثر
    You do not leave this room without my permission. Open Subtitles أنت لا تترك هذه الغرفة دون إذن مني.
    Well, I'm going to leave this room without saying goodbye to you. Open Subtitles حسنا, أنا سأترك هذه الغرفة دون أن اقول لك وداعا
    You're not taking anyone else out of this room without a fight. Open Subtitles أنت لا تأخذ أي شخص آخر خروج من هذه الغرفة دون قتال.
    He entered the room without first asking my permission. Open Subtitles لقد دخل الغرفة دون أن يطلب أولاً إذن مني
    She actually made it through two hours in the locker room without spitting on me. Open Subtitles لقد نجت ساعتين في الغرفة دون أن تبصق علي
    I couldn't just get up and walk out of the room without any excuse. Open Subtitles ليس باستطاعتي النهوض والخروج من الغرفة دون عذر
    I'm not leaving this room without an answer. Open Subtitles أنا لن أترك هذه الغرفة دون إجابة
    I don't want to die here in this room without seeing my son one more time. Open Subtitles لا أريد الموت هنا في تلك الغرفة دون رؤية ابني لمرّة أخيرة!
    They're not taking anyone else out of this room without a fight! Open Subtitles إنهم لا يأخذ أي شخص آخر خروج من هذه الغرفة دون قتال!
    That's how Tomas Garrido could get in the room without leaving any evidence. Open Subtitles ‫هكذا تمكن (توماس غاريدو) ‫من دخول الغرفة ‫دون ترك أي دليل
    Okay, if Erica Flynn did murder her husband, how did she leave the room without her client noticing? Open Subtitles حسناً، إذا قتلت (إيريكا فلين) زوجها، فكيف غادرت الغرفة دون أن تلاحظها عميلتها؟
    Milton... there is no way you are leaving this room without doing it. Open Subtitles ( (ميلتون... من المُحال أن تغادر تلك الغرفة دون فعلها!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus