(i) Houses or rooms that were demolished or sealed | UN | ' ١ ' المنازل أو الغرف التي هدمت أو شمعت |
(i) Houses or rooms that were demolished or sealed | UN | ' ١ ' قائمة المنازل أو الغرف التي هدمت أو أغلقت بالشمع اﻷحمر |
(i) Houses or rooms that were demolished or sealed . 265 - 279 52 | UN | ' ١ ' قائمة المنازل أو الغرف التي هدمت أو ختمت بالشمع اﻷحمر |
All of it. Including the rooms stretching to the back. | Open Subtitles | جميع الغرف، بما فيها الغرف التي تمتد إلى الخلف. |
(i) Houses or rooms that were demolished or sealed | UN | ' ١ ' قائمة المنازل أو الغرف التي هدمت أو ختمت بالشمع اﻷحمر |
(i) List of houses or rooms that were demolished or sealed | UN | ' ١ ' قائمة المنازل أو الغرف التي هُدمت أو أغلقت بالشمع اﻷحمر |
(i) Houses or rooms that were demolished or sealed | UN | ' ١ ' بالمنازل أو الغرف التي هدمت أو شمعت |
(i) Houses or rooms that were demolished or sealed | UN | ' ١ ' المنازل أو الغرف التي هدمت أو شمعت |
(i) Houses or rooms that were demolished or sealed | UN | ' ١ ' المنازل أو الغرف التي دمرت أو شُمعت |
(i) List of houses or rooms that were demolished or sealed | UN | ' ١ ' قائمة بالبيوت أو الغرف التي هدمت أو ختمت بالشمع اﻷحمر |
Her parking pass correlates to one of the rooms that was booked 30 minutes prior. | Open Subtitles | يتصل مرآب السيارات بإحدى الغرف التي تم حجزها قبل 30 دقيقة. |
Now, backup power will keep the lights on at night in the rooms that survived, but we'll have no heat or running water. | Open Subtitles | الآن، الطاقة الإحتىاطية ستبقي الأضواء في الليل في الغرف التي نجت ولكن لن يكون لدينا أي حرارة أو ماء |
No, we-we want to stay in one of the rooms that Will Drake has redone. | Open Subtitles | لا, نريد أ نبقى في واحدة من الغرف التي أعاد تصميمها ويل دريك. |
In the rooms that have a new student coming in where there are students already, | Open Subtitles | في الغرف التي قدم اليها طلاب جدد بينما يوجد فيها طلاب بالفعل |
Conveniently... the same rooms that keep drugs safe are also great for stashing prisoners. | Open Subtitles | كلام بالإسبانية شيء مريح ، نفس الغرف التي يبقون المخدرات بها و هي كبيرة لإخفاء السجناء |
- Of all the rooms that there are iPod ports in, I'm happy you brought us into the bathroom. | Open Subtitles | '' مِنْ بين كلّ الغرف التي تحوي منافذ '' آي بود أنا مسرورة لإحضارنا إلى الحمّام |
You can use the rooms upstairs to log out. | Open Subtitles | يمكنك استخدام الغرف التي في الأعلى لتسجيل الخروج |
Protesters barricaded the rooms the escapees had previously occupied and prevented the Kosovo police from establishing the exact whereabouts of the three individuals. | UN | فقد سد المحتجون منافذ الغرف التي كان الفارون يقيمون بها، ومنعوا شرطة كوسوفو من تحديد مكان وجود الأشخاص الثلاثة. |
20. The proposed amendment to article IV, which is essentially limited to revision in the number of rooms to be made available to the Court, is also reflected in the annex. | UN | ٢٠ - ويرد أيضا في المرفق التعديل المقترح للمادة الرابعة، الذي يقتصر أساسيا على تعديل عدد الغرف التي تتاح للمحكمة. |
So these are the rooms where we'll be searching for ghosts. | Open Subtitles | إذًا، هذه هي الغرف التي سنبحث بداخلها عن الأشباح. |
All right, you take those rooms down there, I'll go down here. | Open Subtitles | حسناً .. انت اخذ الغرف التي هنالك وانا سأذهب من هنا |