"الغينيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Guineans
        
    • Guinean
        
    • of Guinea
        
    It is customary for Guineans to refer to their male cousins as brothers. UN ومن عادة الغينيين أن يشيروا إلى أبناء أعمامهم على أنهم إخوانهم.
    He also declared that Guineans in the diaspora should participate in the elections. UN كما أعلن عن ضرورة مشاركة الغينيين في الشتات في الانتخابات.
    Resolved to promote reconciliation among Guineans and to re-establish trust between government and citizens through respect, trust and mutual recognition, UN وتصميما على تشجيع المصالحة فيما بين الغينيين واستعادة الثقة بين الحكام والمحكومين، من خلال الاحترام والثقة والاعتراف المتبادل؛
    Any marriage by Guinean nationals which is concluded abroad in conformity with local procedures is subject to the same regulations. UN وتسري نفس المقتضيات على زواج الغينيين في الخارج وفقا للنظام المحلي.
    This was followed by a second meeting of Guinean dissidents and RUF at the Executive Mansion in Monrovia. UN وأعقب هذا اجتماع ثان للمنشقين الغينيين والجبهة في قصر الرئاسة في مونروفيا.
    It is difficult, however, to ascertain the exact number of Guinean abductees that are still being held by RUF. UN غير أنه من الصعب التيقن من العدد المحدد للمختطفين الغينيين الذين لا يزالون في قبضة الجبهة المتحدة الثورية.
    There is an annual demand of 750,000 tons of rice, the staple food of Guineans. UN ويشكل الأرز السلعة الأساسية لتغذية الغينيين الذين يستهلكون سنويا 000 750 طن.
    An estimated 750,000 Guineans, or 10 per cent of the population, suffer from a physical, sensorial or mental handicap. UN ويقدر عدد الغينيين الذين يعانون من إعاقة بدنية أو حسية أو عقلية بـ 000 750 معوق، أي 10 في المائة من مجموع سكان البلد.
    They also complained that the Guineans were providing better support to the Liberian dissidents than what they received from Taylor. UN واشتكوا أيضا من أن الغينيين يقدمون دعما أفضل إلى المنشقين الليبريين من الدعم الذي يتلقونه من تيلور.
    The Guineans are distinguishable by their printed T-shirts. UN وبالإمكان تمييز الغينيين من القمصان المميزة التي يرتدونها.
    More recently, during the electoral period, young Guineans were manipulated by political groups and involved in violence. UN وتم مؤخرا استغلال الشباب الغينيين خلال الفترة الانتخابية من قبل الجماعات السياسية، وتوريطهم في أحداث العنف.
    It encouraged Guineans of all political affiliations to overcome domestic divisions and partisan personal interests and try to have an enlightened vision, and help Guinea steer a steady course. UN وشجعت الغينيين من جميع المشارب السياسية على تخطي الانقسامات الداخلية والمصالح الشخصية الحزبية وعلى محاولة تكوين رؤية مستنيرة ومساعدة غينيا في توجيه دفتها إلى بر الأمان.
    Most Guineans are unaware of their rights and are therefore unable to exercise them adequately. UN فمعظم الغينيين غير واعين بحقوقهم ولا يمكنهم بالتالي ممارستها كما ينبغي.
    10. Most Guineans work in agriculture. UN 10- ويعمل معظم الغينيين في القطاع الزراعي.
    Any massive influx of Guinean refugees into Sierra Leone in the event of a crisis in Guinea could potentially destabilize the fragile situation in Sierra Leone. UN فمن المحتمل أن يؤدي أي تدفق كثيف للاجئين الغينيين باتجاه سيراليون في حال حصول أزمة في غينيا إلى زعزعة الحالة الهشة في سيراليون.
    It noted, however, that, notwithstanding those measures, the Guinean population had difficulties in accessing quality health care. UN غير أن التحالف لاحظ أن السكان الغينيين يواجهون، على الرغم من هذه الأحكام، صعوبات في الحصول على العلاج الصحي الجيد.
    The team of facilitators has helped the Guinean parties to manage their intense mutual distrust and overcome their initial reluctance to negotiate. UN وقد ساعد فريق الميسرين الطرفين الغينيين على التعامل مع انعدام الثقة المتبادل الشديد، وكذلك في التغلب على ترددهما المبدئي في التفاوض.
    I appeal to all Guinean stakeholders to rapidly and genuinely advance the dialogue process with a view to overcoming the technical and political obstacles to the holding of the long-awaited legislative elections. UN وأناشد جميع أصحاب المصلحة الغينيين أن يقوموا، بسرعة وبشكل فعلي، بالنهوض بعملية الحوار من أجل التغلب على العقبات التقنية والسياسية التي تعترض إجراء الانتخابات التشريعية التي طال انتظارها.
    69. Increase its cooperation with the Guinean Government and other stakeholders with a view to the organization of politically and technically credible legislative elections; pursue, in this context, advocacy for a strengthened inter-Guinean dialogue; UN 69 - تعزيز التعاون مع الحكومة الغينية والجهات المعنية الأخرى لتنظيم انتخابات تشريعية ذات مصداقية من منظور سياسي وتقني؛ والقيام في هذا الصدد، بمواصلة الدعوة إلى تعزيز الحوار فيما بين الغينيين.
    Turkish business organizations, especially the Confederation of Businessmen and Industrialists of Turkey, strengthen the bilateral and international connections of Guinean businesspersons by inviting them to international events. UN وتقوم منظمات الأعمال التجارية التركية، ولا سيما الاتحاد التركي لرجال الأعمال والصناعيين، بتقوية الروابط الثنائية والدولية لأصحاب الأعمال الغينيين عن طريق دعوتهم لحضور الأحداث الدولية.
    H.E. Mr. Lounceny Fall, Minister for Foreign Affairs and Guineans abroad of the Republic of Guinea UN - معالي السيد لونسيني فول، وزير الخارجية وشؤون الغينيين في الخارج في جمهورية غينيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus