"الفئة الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • category I
        
    • first category
        
    • group I
        
    • former
        
    • type I
        
    • first group
        
    • Class I
        
    • the first
        
    • Category One
        
    • first type
        
    • premier class
        
    • Group One
        
    • Class One
        
    Consequently, the detention is also arbitrary under category I of the Working Group's methods of work. UN وبناءً عليه، فإن المسألة تتعلق باحتجاز تعسفي أيضاً حسب الفئة الأولى من أساليب عمل الفريق العامل.
    Reports of possible misconduct related to field operations were received of which 108 classified as category I UN تقريرا عن احتمالوقوع حالات سوء سلوك تتصل بالعمليات الميدانية، منها 108 تقارير مصنفة في الفئة الأولى
    category I misconduct allegations investigated and tracked UN ادعاء بسوء سلوك من الفئة الأولى جرى التحقيق فيها ومتابعتها
    Furthermore, while the duration of stay for the first category was limited to 18 months, for the second it was limited to four years. UN وعلاوة على ذلك، تقتصر فترة بقاء الفئة الأولى على 18 شهرا، بينما تقتصر على أربع سنوات بالنسبة للفئة الثانية.
    Group I: transferred to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy UN الفئة الأولى: أصول محولة إلى بعثات أخرى أو للتخزين المؤقت بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Messrs. Frank Yair Estrada Marin and Carlos Andrés Giraldo Hincapié: detention was arbitrary, to category I. UN السادة فرانكيار استرادا مارين وكارلوس أندريس جيرالدو هنكابييه: الاحتجاز تعسفي، الفئة الأولى.
    Category II items are those items in the Annex not designated category I. UN أما أصناف الفئة الثانية، فهي البنود الواردة في المرفق وغير المصنفة في الفئة الأولى.
    Cases of detention declared arbitrary falling within category I UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الأولى
    Cases of detention declared arbitrary falling within category I UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الأولى
    Cases of detention declared arbitrary falling within category I UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الأولى
    category I consists of high-risk, complex matters and serious criminal cases. UN وتشمل الفئة الأولى المسائل المعقدة التي تنطوي على مخاطر عالية والقضايا الجنائية الخطيرة.
    The 15 per cent level is set for those families consisting entirely of pensioners and other categories of persons unable to work or families with children or with family members who have category I or II disabilities. UN وقد اعتُمدت نسبة 15 في المائة للأسر التي تتألف كلها من متقاعدين أو فئات أخرى من الأشخاص العاجزين عن العمل أو الأسر التي لديها أطفال أو أعضاء مصابين بإعاقات من الفئة الأولى أو الثانية.
    Detention of Al-Eleq; detention arbitrary, category I UN احتجاز العليك: الاحتجاز تعسفي، الفئة الأولى.
    In addition, every operator must demonstrate, within the framework of a security study, the consistency and adequacy of the overall system for the protection and control of the category I nuclear materials in his possession. UN ومن جانب آخر، يتعين على كل مستعمل أن يثبت، في إطار دراسة أمنية، اتساق وكفاية مجموع ما لديه من تدابير الحماية والمراقبة التي يطبقها على المواد النووية المصنفة في الفئة الأولى.
    Investigations completed in 117 allegations of category I misconduct and 178 allegations of category II misconduct UN انتهت التحقيقات في 117 ادعاء بسوء السلوك من الفئة الأولى و 178 ادعاء بسوء السلوك من الفئة الثانية
    The first category includes human rights organizations, law professors et al. The second includes grass-roots organizations and plaintiff lawyers. UN وتتضمن الفئة الأولى منظمات حقوق الإنسان وأساتذة القانون وغيرهم. وتتضمن الفئة الثانية المنظمات الشعبية ومحامي المدعين.
    :: Persons with disabilities in the first category and children with disabilities up to 18 years of age receive 140 per cent of the basic pension; UN :: يحصل المعاقون من الفئة الأولى والأطفال المعاقون حتى سن 18 سنة على 140 في المائة من المعاش التقاعدي الأساسي؛
    This first category or form of marriage is called customary or traditional marriage. UN وتسمى الفئة الأولى أو الشكل الأول للزواج بالزواج العُرفي أو التقليدي.
    Assistance pension for nursing a disabled of group I from childhood UN معاش المساعدة لرعاية شخص معوق من الفئة الأولى منذ الطفولة
    Maintaining a clear distinction between refugees and economic migrants was in the interest of the protection needs of the former. UN فالحفاظ على تمييز واضح بين اللاجئين والمهاجرين لأسباب اقتصادية أمرٌ في صالح الفئة الأولى من حيث احتياجاتهم للحماية.
    type I is discussed in paragraphs 16 to 23 of the report. UN وتناقش الفئة اﻷولى في الفقرات من ١٦ إلى ٢٣ من التقرير.
    The first group includes issues that are directly related to Government engagement in managing emigration and relations with expatriate communities. UN تشمل الفئة الأولى القضايا التي لها صلة مباشرة بمشاركة الحكومة في إدارة النزوح والعلاقات مع جماعات المغتربين.
    Kits to upgrade Class I biosafety cabinets to Class II or III. UN مجموعات لرفع مستوى خزانات السلامة البيولوجية من الفئة الأولى إلى مستوى الفئة الثانية أو الثالثة.
    Category One: Fusing systems that cannot be designed not to be excessively sensitive. UN الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية.
    However, at its twenty-sixth session, in 1974, the Commission, during the second reading of the draft articles on succession of States in respect of treaties, made some changes which, on the one hand, clarified and developed the first type of succession and, on the other, merged the last two types. UN إلا أن اللجنة قامت في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في عام ١٩٧٤، في القراءة الثانية لمشروع المواد المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، بإدخال بعض التغييرات التي حددت وطورت من جهة الفئة اﻷولى من الخلافة، وأدمجت من جهة أخرى الفئتين اﻷخيرتين في فئة واحدة.
    All the premier class champions, from 1960 to the present day, survived their motorcycle racing careers. Open Subtitles جميع أبطال الفئة الأولى منذ عام 1960 إلى يومنا الحالي نجوا من الموت طوال مسيرتهم
    The World Health Organization classifies processed meat as a Group One carcinogen, the same group as cigarettes, asbestos and plutonium, and classifies red meat as a Group Two carcinogen. Open Subtitles أساساً، كل ما ترعرعتُ متناولاً أياه. منظمة الصحة العالمية صنّفت اللحوم المعالجة على أنها مُسرطِنة من الفئة الأولى.
    Class One at the Academy. Open Subtitles الفئة الأولى من الأكادميه. حسنٌ، تهانيّنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus