| However, it provided an undated copy of the final bill. | UN | غير أنها قدمت نسخة غير مؤرخة من الفاتورة النهائية. |
| Well, that's all fine and dandy until the bill comes due. | Open Subtitles | حسناً, كل هذا جيد و أنيق حتى يحين موعد الفاتورة |
| Our favorables are rising, the country is accepting us, my funding bill is gonna pass... [quietly] Crappy bill. | Open Subtitles | أرباحنا بدأت ترتفع البلاد بدأت تتقبلنا فاتورة الإنفاق الخاصة بي سوف ننتهي من أمرها الفاتورة اللعينة |
| However, it did not submit this invoice to the Employer. | UN | ومع ذلك، فهي لم تقدم الفاتورة إلى صاحب العمل. |
| Transit services in the Egyptian customs area require the endorsed original invoice. | UN | تتطلب خدمات العبور في الجمارك المصرية تقديم الفاتورة الأصلية المصدق عليها. |
| Look, why can't the CPAs I hire get their clients to put the invoice numbers on their check stubs? | Open Subtitles | انظر لماذا لا يمكن للمحاسبين القانونين التأجيل الى عملائهم لوضع أرقام الفاتورة على بقية الاختيار الخاصه بها |
| You should get his friends to pay the bill. | Open Subtitles | يجب عليك أن تجعلي أصدقائه يقومون بدفع الفاتورة |
| Please pay the bill and leave the cafe immediately, | Open Subtitles | من فضلك ادفعي الفاتورة و اتركي المقهى حالا |
| Counseling, medical treatment, whatever it takes, just send me the bill. | Open Subtitles | الإستشارة، معالجة طبية مهما كلّف الأمر، فقط أرسلي لي الفاتورة |
| The bill at the toll booth ended with 6092B. | Open Subtitles | الفاتورة في كشكِ عددَ الخسائر إنتهى ب6092 بي. |
| Including the unpaid bill for a ring, approximately $70,000 in one week. | Open Subtitles | ومنها الفاتورة الغير مدفوعة للخاتم حوالي 70,000 دولار في أسبوع واحد |
| This bill was going to vote in the Senate. | Open Subtitles | لا. هذه الفاتورة كانت ستصوّت في مجلس الشيوخ. |
| THAT'LL BE GOOD TILL THE bill COMES ON THE 15th. THANKS, MAN. | Open Subtitles | هذا الرقم صالح حتى الفاتورة القادمة في الخامس عشر من الشهر |
| I was told the movie's name wouldn't appear on the bill. | Open Subtitles | لقد تم أخباري بأن أسم الفيلم لن يظهر علي الفاتورة |
| We were hoping to glance at the bill just to see if there was a number she dialed. | Open Subtitles | كنا نأمل إلقاء نظرة سريعة على الفاتورة فقط لنرى ما إذا كانت قد لإتصلت برقم معين |
| The Panel recommends compensation in the full amount claimed for invoice No. 267 for the reasons set out in that paragraph. | UN | ويوصي الفريق بدفع تعويض بكامل المبلغ المطالَب به فيما يخص الفاتورة رقم 267 وذلك للأسباب المبينة في تلك الفقرة. |
| When this invoice came due, our firm was in bankruptcy. | Open Subtitles | عندما حان وقت ارسال الفاتورة كانت شركتنا رهن الإفلاس |
| Then the seller issued an invoice to the buyer and the buyer agreed to undertake the L/C for the invoiced sum. | UN | ثم أصدر البائع فاتورة موجَّهة إلى المشتري، وقَبِلَ المشتري إنفاذ خطاب الاعتماد عن المبلغ الوارد في الفاتورة. |
| Well, for starters, we'd be splitting this check three ways. | Open Subtitles | حسنا , كبداية سوف نقسم الفاتورة على ثلاثة اشخاص. |
| All instalments were payable in United States dollars and were due within 30 days from the receipt of the invoice. | UN | ويمكن تسديد جميع الدفعات بدولارات الولايات المتحدة، يستحق تسديدها خلال 30 يوماً من استلام الفاتورة. |
| UNLB has utilized these procedures and strives to be reimbursed within 10 days of billing. | UN | وتستخدم قاعدة اللوجستيات هذه الإجراءات وتحاول استرداد المبالغ في غضون 10 أيام من تقديم الفاتورة. |
| Hmm... Since it bills through the phone company, | Open Subtitles | مم في حالة إنه يتم تسديد الفاتورة من خلال شركة الهاتف, |
| Took me a month to pay off that bar tab, but it was worth it. | Open Subtitles | استغرق دفع تلك الفاتورة مني شهراً لكنها استحقت العناء |
| A buyer and a seller may collude in a scheme in which the buyer only pays the standard market price for imported goods, but is billed for the goods at a higher price. | UN | وقد يتواطأ البائع والمشتري في ترتيب ما حيث يدفع المشتري سعر السوق المعياري فقط مقابل السلع المستوردة، لكن الفاتورة المقدمة له عن هذه السلع تبيّن سعراً أعلى. |