"الفارغة" - Traduction Arabe en Anglais

    • empty
        
    • blank
        
    • empties
        
    • bullshit
        
    • vacant
        
    • blanks
        
    • idle
        
    • void
        
    • inane
        
    • hollow
        
    • casings
        
    • spare
        
    • quiet
        
    • vacuous
        
    • meaningless
        
    However, passengers who went to the warehouse were only able to reclaim a few clothing items or empty suitcases. UN غير أن الركاب الذين ذهبوا إلى المخزن لم يستطيعوا الحصول إلا على بعض الملابس أو الحقائب الفارغة.
    Other incidents in which stones and empty bottles were thrown at IDF troops occurred in Ramallah, Hebron and Jenin. UN وحصلت حوادث أخرى رشقت فيها قوات جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة والزجاجات الفارغة في رام الله والخليل وجنين.
    The process is reversed for empty containers that need to be returned to the shippers in the port. UN ثم ينعكس مسار هذا الإجراء بالنسبة للحاويات الفارغة التي ينبغي إعادتها إلى شركة الشحن في الميناء.
    Note: blank spaces indicate that data are not available. UN ملاحظة: المساحات الفارغة تدل على عدم توافر البيانات.
    There are a few empty units on this floor. Ok. Open Subtitles وهناك عدد قليل من الوحدات الفارغة في هذا الطابق
    You two will have to continue crafting empty promises later. Open Subtitles أنتما الاثنان سيكون عليكما مواصلة صياغة الوعود الفارغة لاحقًا.
    There was a couple empty beds in the room. Open Subtitles كانت هناك زوجان من الأسِرة الفارغة في الغرفة
    I'm tired of these empty threats you keep bandying around. Open Subtitles فأنا تعبةٌ من هذه التهديدات الفارغة التي تستمر بتوجيهها
    I... I never taught the computer how to read empty space. Open Subtitles أنا لم أعطي الحاسوب دروساً في كيفية قراءة المنطقة الفارغة
    For once, I'd like to throw a party that doesn't end with you in prison behind a wall of empty beer cans. Open Subtitles لمره واحده ، أنا أود أن أقيـم حفلة ذلك لا ينتهي بك في السجن خلف حائط من علب البيرة الفارغة
    You can have what you've been craving all these long, empty years. Open Subtitles يمكنك أن تحصل على ما تبتغيه كل هذا الوقت, السنون الفارغة
    I'm clean, man. I'm showing this family the empty apartment. Open Subtitles أنا نظيف يا رجل، أعرض لهذه العائلة الشقّة الفارغة
    And loaded with empty calories. You know why they call them Slushees? Open Subtitles ومحملة السعرات الحرارية الفارغة تعرفون لماذا يسمونهم سلوشي , أليس كذلك؟
    If we look for empty storage areas that fit that criteria, Open Subtitles إذا بحثنا في المستودعات الفارغة والتي تنطبق عليها هذه المواصفات
    And thank you for claiming that empty plastic bottle. Open Subtitles وشكرا على مطالبتك امتلاك تلك الزجاجة البلاستيكية الفارغة
    Angelo, why do I see empty shelves in my store? Open Subtitles أنجلو، لماذا أرى الرفوف الفارغة في مخزن الخاص بي؟
    And an empty confidence in your own unreasoning bravery. Open Subtitles ولكن لحماقتك والثقة الفارغة بنفسك وشجاعتك غير المنطقية
    Meanwhile, the blank make/model fields had been updated. UN وفي انتظار ذلك، تم تحديث الحقول الفارغة المتعلقة بصنع المعدات وطرازها.
    Section A addresses the blank cells or cells marked with a " ? " , as found in the matrix. UN ويتناول الفرع ألف الخانات الفارغة أو الخانات المعلمة بعلامة استفهام في المصفوفة.
    Okay. Have him dance on some empties before we go out there. Open Subtitles حسناً، دعه يرقص على بعض القوارير الفارغة قبل التوجه إلى هناك
    Before you start making up some bullshit story, we know. Open Subtitles قبل أن تقوم ببعض القصص الفارغة نحن نعلم؟
    Canada encouraged Greece to accelerate the planned conversion of existing vacant buildings into detention centres. UN وشجعت كندا اليونان على تسريع التحويل المقرر للمباني الفارغة الموجودة إلى مراكز احتجاز.
    Discarded blanks are destroyed under strict control and accountability. UN ويتم إعدام الجوازات الفارغة غير المستخدمة تحت رقابة ومساءلة صارمتين.
    So, you see, Gracie, your idle threats are just that. Open Subtitles اذا, سترى, جراسي تهديداتك الفارغة فقط كذلك
    What happened after that remains a pitch black void. Open Subtitles ماحدث بعد ذالك هي بقايا الملعب السوداء الفارغة
    No, no, I understand that inane ritual. It's those people. Open Subtitles لا ، لا ، أفهم هذه الطقوس الفارغة إنهم هؤلاء الناس
    The continued suppression of the right of self-determination of the Kashmiri people cannot be obfuscated by India's hollow professions of democracy. UN إن استمرار حرمان شعب كشمير من حق تقرير المصير لا يمكن أن تشوش عليه ادعاءات الهند الفارغة بتمسكها بالديمقراطية.
    Some 107,500 empty casings have not been verified owing to the absence of information sought by the Commission from the suppliers. UN لم يجر التحقق من ٥٠٠ ١٠٧ من اﻷغلفة الفارغة بسبب عدم توافر المعلومات التي طلبتها اللجنة من الموردين
    So, I want you to know I totally took one for the team, and I made you some closet space in the spare bedroom. Open Subtitles وصنعت لك فراغ للخازنة في الغرفة الفارغة.
    A quiet board bodes bad news. And stop lookin'at me like that. Open Subtitles اللوحة الفارغة علامة سيئة و توقفا عن النظر لي هكذا
    Come on, take a stand for once in your vacuous insufferable lives. Open Subtitles كفاكم! خذوا موقفاً لمرة في حيواتكم الفارغة عديمة القيمة
    Clear delimitations between purely peaceful uses and distinct military uses have become a meaningless fiction. UN وقد أصبح رسم حدود واضحة بين الاستخدامات السلمية الصرفة والاستخدامات العسكرية المتميّزة ضرباً من الأوهام الفارغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus