"الفرصة الوحيدة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the only chance
        
    • the one chance
        
    • the only opportunity
        
    • the only shot
        
    It's the only chance we got at getting to El Santo. Open Subtitles انها الفرصة الوحيدة التي نملكها في الوصول ألي إل سانتو
    the only chance you had with me was when I was unconscious. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي كانت لديك معي هي عندما كنت غير واعية
    This could be the only chance you have. We have to hurry. Open Subtitles قد تكون هذه هي الفرصة الوحيدة التي لديكَ علينا أن نسرع
    Face it, son, you and I are the only chance they have. Open Subtitles واجه الأمر يا بنيّ، أنا وأنت هي الفرصة الوحيدة التي يملكونها.
    This Cup is the one chance I have at getting my mom back. Open Subtitles هذه الكأس هو الفرصة الوحيدة التي لدي لاسترجاع أمي
    It seemed that the only opportunity there was Was to either get shot or arrested, right? Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي توفّرت هيّ أن تُردى أو تُعتقل
    Working together is the only chance of success these juveniles have. Open Subtitles العمل الجماعي هو الفرصة الوحيدة التي يحظى بها هؤلاء اليافعون
    As I was saying, in the midst of the cold war, our region understood that the only chance of a truly catastrophic situation arising for Latin America would come from worldwide conflict. UN وكما كنت أقول، فإن منطقتنا، في غمرة الحرب الباردة، فهمت أن الفرصة الوحيدة التي تنشأ فيها فعلا حالة كارثة بالنسبة ﻷمريكا اللاتينية تأتي من صراع ينشب على نطاق عالمي.
    This might be the only chance he ever gets. Open Subtitles قد تكون الفرصة الوحيدة التي يحظى بها في حياته
    I don't like it any more than you do, but if I push too hard, we might blow the only chance we have at stopping this. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك أكثر منك ولكن إذا دفعت بقوة قد نفسد الفرصة الوحيدة التي لدينا لمنع هذا
    My gut tells me she's still alive, and he's the only chance I've got of finding her. Open Subtitles ‫حدسي يخبرني أنّها لاتزال حيّة، ‫وهو الفرصة الوحيدة التي لدي لإيجادها.
    It's the only chance you're gonna get to save what's left of your miserable life. Open Subtitles انها الفرصة الوحيدة التي ستحصل عليها لتنقذ ما تبقى من حياتك البائسة
    If this is the only chance that my baby has to survive, Open Subtitles إذا كانت هذه هي الفرصة الوحيدة التي سينجو فيها طفلي
    It was the only chance she had. Open Subtitles كانت هذه هي الفرصة الوحيدة التي كانت لديها.
    the only chance we have is if these people didn't know what we can't do together. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي نملكها ان أولئك القوم لايعرفون مايمكننا فعله معاً
    I opened my home as a shelter for teenage pregnant girls, because, you see, I understand that this may be the only chance they have. Open Subtitles لقد فتحت منزلي كملجأ للفتيات المراهقات الحوامل، لأنني كما ترون،لقد فهمت بأن هذه قد تكون الفرصة الوحيدة التي يملكونها.
    She's a Branson. the only chance that child will have of achieving anything is because of the blood of her mother. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي ستحصل عليها تلك الطفلة لتحقيق أي شئ في الحياة هو بسبب دم والدتها
    Right now it's the only chance we have at finding out the truth here, okay? Open Subtitles وهي الفرصة الوحيدة التي لدينا في كشف الحقيقة هنا, اتفقنا؟
    the only chance that you have -- that any of us have -- is to stand together against them. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي لديكَ والتي لدى أيٍ منّا هو أن نتحدَ سويةً لمجابهتهم
    Why not? I ruined the one chance I had to reconnect with my uncle. Open Subtitles لقد دمرت الفرصة الوحيدة التي لدي لأعادة الشمل مع عمي
    I know it's inconvenient, but this is the only opportunity that I had. Open Subtitles أعلم باأن ذلك غير ملائم لكن هذة هي الفرصة الوحيدة التي لدي
    the only shot you have at this is my personal attachment. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي لديك في هذا الموضوع هو مرافقي الشخصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus