The final section presents the views of the independent expert on the draft guiding principles elaborated by the Sub-Commission. | UN | ويقدِّم الفرع الأخير من التقرير وجهات نظر الخبير المستقل في مشروع المبادئ التوجيهية الذي أعدَّته اللجنة الفرعية. |
Section V identifies potential areas for inter-agency collaboration, and the final section provides recommendations for further work. | UN | ويحدد الفرع الخامس المجالات الممكنة للتعاون بين الوكالات، ويقدم الفرع الأخير توصيات بشأن مواصلة العمل. |
A final section addresses permissible derogations to these rights. | UN | ويتناول الفرع الأخير حالات جواز تقييد هذه الحقوق. |
The Panel states its recommended compensation in the last section. | UN | ويذكر الفريق التعويض الذي يوصي به في الفرع الأخير. |
Finally, the last section turns to questions of accountability and enforcement. | UN | وفي الختام، يتعرض الفرع الأخير لمسألتي المساءلة والتنفيذ. |
The recommendations in the final section of the present report propose the integration of those standards within a consolidated, conceptual and operational framework. | UN | والتوصيات الواردة في الفرع الأخير من هذا التقرير تقترح دمج تلك المعايير في إطار موحَّد ومفاهيمي وتشغيلي. |
The Board's considerations of those cross-cutting issues are covered in the final section of the present report. | UN | ويغطي الفرع الأخير من هذا التقرير الشامل نظر المجلس في هذه القضايا المشتركة بين القطاعات. |
The final section provides action-oriented recommendations to address these challenges. | UN | ويقدم الفرع الأخير توصيات عملية لمعالجة هذه التحديات. |
These options are discussed at greater length in the final section of this paper. | UN | وتُناقش هذه الخيارات بتفصيل أكبر في الفرع الأخير من هذه الورقة. |
The final section reviews recent developments in international cooperation on commodities. | UN | ويستعرض الفرع الأخير التطورات التي شهدها التعاون الدولي في مجال السلع الأساسية مؤخرا. |
This final section of recommendations is most conveniently categorized as follows: | UN | ينقسم هذا الفرع الأخير من التوصيات، على النحو الأنسب، إلى الفئات التالية: |
In that regard, the final section of the present report contains a discussion on the independent expert's views on the guiding principles. | UN | وفي هذا الصدد، يتضمن الفرع الأخير من هذا التقرير مناقشةً لآراء الخبير المستقل في المبادئ التوجيهية. |
The final section contains conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن الفرع الأخير الاستنتاجات والتوصيات. |
The final section contains the conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن الفرع الأخير الاستنتاجات والتوصيات. |
In a final section of this report, more detailed information for a proposal of a short-term pilot programme on a certification of origin system is presented. | UN | وترد في الفرع الأخير من هذا التقرير معلومات أكثر تفصيلا تتصل باقتراح مقدم بشأن برنامج رائد قصير الأجل يتعلق بإنشاء نظام لشهادات المنشأ. |
The final section lists some issues that the Commission may wish to address. | UN | ويورد الفرع الأخير بعض القضايا التي قد ترغب اللجنة في معالجتها. |
The last section presents the proposals that have been put forward on future work on cross-border M & As. | UN | وترد في الفرع الأخير من هذه المذكرة المقترحات التي طرحت بشأن العمل المقبل في مجال عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود. |
These are enumerated in the last section of this report for further debate. | UN | ويرد في الفرع الأخير من هذا التقرير سرد لهذه المقترحات لمناقشتها فيما بعد. |
In the last section, the Special Rapporteur makes recommendations to the Council and the next mandate holder. | UN | ويقدم المقرر الخاص، في الفرع الأخير من هذا التقرير، توصيات إلى المجلس وإلى صاحب الولاية المقبل. |
The last section of the report sets out a provisional programme of the Special Rapporteur's future activities. | UN | ويتضمن الفرع الأخير من التقرير برنامجاً مؤقتاً للأنشطة التي سيضطلع بها المقرر الخاص في المستقبل. |
Finally, in the last section, an outline of the Special Rapporteur's future activities is proposed. | UN | وأخيراً، يُقترح في الفرع الأخير من التقرير مخطط عام للأنشطة التي سيضطلع بها المقرر الخاص في المستقبل. |