"الفرق تحت هذا البند" - Traduction Arabe en Anglais

    • variance under this heading is
        
    • variance under the above heading
        
    • variance under this heading was
        
    • the variance under this heading
        
    21. The variance under this heading is attributable primarily to the replacement of fewer items of communications equipment than in the 2006/07 period. UN 21 - يُعزى هذا الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى استبدال عدد أقل من أصناف معدات الاتصال مقارنة بالفترة 2006-2007.
    135. The main factor contributing to the variance under this heading is fewer trips with respect to non-training-related travel in the context of the drawdown of the military and civilian components of the Mission. UN 135 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في انخفاض عدد الرحلات فيما يتعلق بالسفر غير المتصل بالتدريب في سياق تقليص المكونين العسكري والمدني للبعثة.
    108. The main factor contributing to the variance under this heading is the additional requirements for 6 international staff in relation to the Mission's support for the national general and presidential elections. UN 108 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند إلى الاحتياجات الإضافية لـ 6 موظفين دوليين فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه البعثة للانتخابات الوطنية العامة والرئاسية.
    71. The main factor contributing to the variance under the above heading is the discontinuation of five international and one national staff positions for the Internal Oversight Office provided for in the 2006/07 budget on an interim basis. UN 71 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُعزى إليه الفرق تحت هذا البند في إلغاء 5 وظائف دولية ووظيفة وطنية واحدة في مكتب الرقابة الداخلية كانت مدرجة مؤقتا في ميزانية الفترة 2006/2007.
    45. The variance under this heading was attributable to the higher actual expenditure under common staff costs. UN 45 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى ارتفاع النفقات الفعلية في إطار التكاليف العامة للموظفين.
    80. The main factor contributing to the variance under this heading is the exclusion of the provisions made for the supplemental payment to troop-contributing Governments in the 2011/12 financial period pursuant to General Assembly resolution 65/289. UN 80 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في استبعاد الاعتمادات المخصصة لدفع مبلغ تكميلي للبلدان المساهمة بقوات في الفترة المالية 2011/2012 عملا بقرار الجمعية العامة 65/289.
    24. The variance under this heading is attributable to a higher actual vacancy rate than budgeted. UN 24 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان مدرجا في الميزانية.
    34. The variance under this heading is attributable mainly to a lower than projected average number of international staff during the reporting period. UN 34 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض متوسّط عدد الموظفين الدوليين عن العدد المسقط خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    23. The variance under this heading is attributable to the provision for the replacement of two mine detectors. UN 23 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى الاعتماد المرصود لاستبدال جهازين كاشفين للألغام.
    24. The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements for freight and related charges and bank charges, based on the Mission's past experience. UN 24 - يُعزى الفرق تحت هذا البند بشكل أساسي إلى تقليص في الاحتياجات من الشحن والرسوم المتصلة به والرسوم المصرفية، على أساس الخبرة الماضية للبعثة.
    54. The variance under this heading is attributable to the assumption of full deployment in the 2007/08 period, compared with a phased deployment in the 2006/07 period. UN 54 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى افتراض إجراء نشر كامل في الفترة 2007/2008 مقارنة بنشر تدريجي خلال الفترة 2006/2007.
    26. The variance under this heading is attributable to the higher actual requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs. UN 26 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى الزيادة في الاحتياجات الفعلية للتسديد للحكومات المشاركة بقوات لقاء تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    34. The variance under this heading is attributable to the higher than budgeted deployment of international general temporary assistance personnel. UN 34 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى نشر موظفي المساعدة المؤقتة العامة الدوليين بأعداد أكبر من تلك المدرجة في الميزانية.
    50. The variance under this heading is attributable to the lower rate of implementation of projects owing to the delayed identification of implementing partners. UN 50 - يعزى الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى تنفيذ المشاريع بمعدّل أدنى بسبب التأخر في تحديد الشركاء المنفذين.
    27. The variance under this heading is attributable to the increased cost of air travel, paid in euros, owing to the appreciation of the value of the euro vis-à-vis the United States dollar. UN 27 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى زيادة تكاليف السفر جوا المدفوعة باليورو، بسبب ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    30. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for the repair and maintenance of vehicles resulting in lower consumption of spare parts due to the implementation of the Mission's enhanced vehicle maintenance practice programme. UN 30 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات إلى إصلاح وصيانة المركبات مما أدى إلى انخفاض استهلاك قطع الغيار بفضل تنفيذ برنامج البعثة المعزز لممارسات صيانة المركبات.
    22. The variance under this heading is attributable mainly to the replacement of fewer items of computer equipment based on their useful economic life and the non-requirement for additional software. UN 22 - يُعزى الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى استبدال عدد أقل من أصناف معدات الحواسيب على أساس مدة استعمالها المجدي وعدم الاحتياج إلى مزيد من البرامجيات.
    51. The variance under this heading is attributable to a reduction in the delayed deployment factor from 5 per cent in the 2006/07 period to 3 per cent for the 2007/08 period, which is based on the actual deployment as of December 2006. UN 51 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى انخفاض في عامل تأخير النشر من 5 في المائة في الفترة 2006/2007 إلى 3 في المائة في الفترة 2007/2008 استنادا إلى النشر الفعلي حتى كانون الأول/ديسمبر 2006. 729.2 9 دولارا
    73. The main factor contributing to the variance under the above heading is the reduced estimated requirements with respect to consultancy services in the 2007/08 period. UN 73 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُعزى إليه الفرق تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات التقديرية المتعلقة بالخدمات الاستشارية في الفترة 2007/2008.
    76. The main factor contributing to the variance under the above heading is the planned acquisition of vehicles during the 2006/07 period, provision for which was made in the 2006/07 budget. UN 76 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُعزى إليه الفرق تحت هذا البند في اعتزام شراء مركبات في الفترة 2006/2007 خُصصت لها اعتمادات في ميزانية تلك الفترة.
    47. The variance under this heading was attributable to the deferral of replacement of desktop computers and printers to the 2007/08 financial period. UN 47 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى إرجاء استبدال حواسيب مكتبية وطابعات إلى الفترة المالية 2007-2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus