differences between the Model Conventions in respect of article 12 | UN | الفروق بين الاتفاقيتين النموذجيتين في ما يتعلق بالمادة 12 |
differences between updated census data and census data provided to the actuary | UN | الفروق بين بيانات التعداد المستكملة وبيانات التعداد المقدمة إلى الخبير الاكتواري |
differences between the Lawson system and accounts payable module | UN | الفروق بين نظام لوسون ونموذج الحسابات المستحقة الدفع |
variances between the apportioned resources and recorded expenditures are set out in column 7. | UN | ويبين العمود ٧ الفروق بين الموارد المقسومة والنفقات المسجلة. |
The difference between gross and net emoluments is requested by the Secretary-General as a global amount under this budget section. | UN | أما الفروق بين المكافآت الإجمالية والصافية، فإن الأمين العام يطلب رصدها كمبلغ إجمالي تحت هذا الباب من الميزانية. |
The Secretariat should explain the differences between the two documents, legally speaking. | UN | وينبغي أن تشرح الأمانة العامة الفروق بين الوثيقتين من الوِجهة القانونية. |
Only then would the Committee be able to account for the differences between actual and budgeted spending patterns. | UN | وحينئذ يكون في مقدور اللجنة أن تحسب الفروق بين أنماط الإنفاق الفعلية وتلك المرصودة في الميزانية. |
differences between expenditure summary schedules and the amount disclosed by the Fund | UN | الفروق بين الجداول الموجزة للنفقات والمبلغ الذي كشف عنه الصندوق |
differences between amount confirmed by the United Nations and amount disclosed by the Fund | UN | الفروق بين المبلغ الذي أكدته الأمم المتحدة والمبلغ الذي أفصح عنه الصندوق |
Other delegations, however, called for a more cautious approach and further study of the differences between States and international organizations. | UN | بيد أنّ بعض الوفود الأخرى دعا إلى اتباع نهج أكثر حذرا وإلى تعميق دراسة الفروق بين الدول والمنظمات الدولية. |
The objective of the present appendix is to clarify the differences between different types of debt in terms of the different types of vulnerabilities that they create. | UN | والهدف من هذا التذييل هو إيضاح الفروق بين مختلف أنواع الدين فيما يتعلق بمختلف أوجه الضعف التي تنشأ عنها. |
That approach risked eliding both the differences between States and international organizations and the wide differences among international organizations. | UN | وهذا النهج يخاطر بإسقاط الفروق بين الدول والمنظمات الدولية والفروق الواسعة فيما بين المنظمات الدولية. |
Steps are now being taken in practice and will take account of the differences between girls and boys. | UN | ويجري اتخاذ تدابير عملية في الوقت الحالي ستراعي الفروق بين الفتيات والفتيان. |
In the realisation of the monitor the differences between men and women are of course taken into account. | UN | وتراعَي الفروق بين الرجل والمرأة عند قيام المرصد بعمله. |
The gender pay gap refers to the differences between the wages earned by women and by men. | UN | تشير الفجوة في الأجور بين الجنسين إلى الفروق بين الأجور التي يكتسبها النساء والرجال. |
Please provide further information on the differences between their respective mandates, the types and number of cases examined, and punishments imposed. | UN | يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن الفروق بين ولاية كل منهما، ونوع وعدد القضايا التي تم النظر فيها، والعقوبات المفروضة. |
variances between the apportionment of resources by budget line item and the actual expenditures are shown in column 4. | UN | ويوضح العمود الرابع الفروق بين المخصصات من الموارد حسب بند الميزانية والنفقات الفعلية. |
(ii) Reduced the difference between the planned and achieved goals in human resources | UN | ' 2` الحد من الفروق بين الأهداف المقررة والأهداف المحققة في الموارد البشرية |
Society makes these distinctions between right and wrong, but the heart doesn'T. | Open Subtitles | المجتمع جعل هذه الفروق بين الصواب والخطأ لكن القلب لم يفعل |
It is encouraging to see that the gender differences in the access to education have practically disappeared. | UN | ومن الأمور السارة ملاحظة أن الفروق بين الجنسين في فرص الحصول على التعليم اختفت تقريبا. |
This situation is the result of disparities between men and women in education and employment. | UN | وهذا الوضع ناجم عن الفروق بين الرجل والمرأة في مجال التدريب والعمل. |
The discrepancies between the auctioned and inventory value of desktop and laptop computers and printers should also be explained. | UN | كما يجب توضيح الفروق بين القيمة التي بيعت بها الحواسيب المنضدية والحجرية والطابعات، في المزاد، وقيمتها الدفترية. |
The results of the survey will also assist in prioritizing the areas that require diversity management, evaluating differences among organizations and raising awareness on divergences within the United Nations system. | UN | ويتوقع أن تساعد نتائج هذه الدراسة أيضا في تحديد أولويات المجالات التي تقتضي إدارة التنوع، وتقييم الفروق بين المنظمات، والتوعية بشأن الاختلافات في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
The differentials between the two sexes decreased considerably between the last two censuses. | UN | وقلت الفروق بين الجنسين على نحو كبير بين التعدادين السابقين. |