"الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Inter-Agency Working Group on
        
    • the inter-agency Task Force on
        
    • Interagency Working Group on
        
    • by the Inter-Institutional Working Group
        
    • AIDS Inter-Agency Working Group
        
    • Ad Hoc Inter-Agency Group on
        
    There had been several questions about the Inter-Agency Working Group on Evaluation. UN وطرحت عدة أسئلة بصدد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    The delegation asked to what extent UNFPA had been involved in the Inter-Agency Working Group on procurement. UN وتساءل الوفد عن مدى مشاركة الصندوق في أعمال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء.
    Membership of the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration UN أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    She requested more details on the work of the Inter-Agency Working Group on Violence against Children. UN وطلبت مزيدا من التفاصيل عن عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال.
    The Committee had studied the report of December 2005 of the inter-agency Task Force on Puerto Rico's Status designated by the President of the United States of America, which presented certain perspectives on the evolution and future options of Puerto Rico. UN وأن اللجنة درست التقرير المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي وضعه الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بمركز بورتوريكو المكلف من قبل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، وقد عرض التقرير بعض وجهات النظر المتعلقة بتطور بورتوريكو وأوجه خيارها في المستقبل.
    the Inter-Agency Working Group on Violence against Children, which she chaired, was a forum to define policy and strategy, exchange information and identify areas where progress was possible. UN ويعد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال، الذي ترأسه، منتدى لتحديد السياسات والاستراتيجيات وتبادل المعلومات وتحديد المجالات التي يمكن إحراز تقدم فيها.
    The Special Representative will chair the Inter-Agency Working Group on Violence against Children. UN وسيرأس الممثل الخاص الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال.
    Members of the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization And Reintegration UN أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Report of the Inter-Agency Working Group on Environment Statistics UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Report of the Inter-Agency Working Group on Environment Statistics UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Report of the Inter-Agency Working Group on Environment Statistics UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Report of the Inter-Agency Working Group on Environment Statistics UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Report of the Inter-Agency Working Group on Environment Statistics UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Report of the Inter-Agency Working Group on Environment Statistics UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    UNDCP intends to participate actively in system-wide activities to harmonize and simplify evaluation systems, especially through the Inter-Agency Working Group on Evaluation. UN ويعتزم برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات المشاركة بنشاط على صعيد المنظومة في اﻷنشطة المتعلقة بمواءمة وتبسيط أنظمة التقييم، خاصة من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    86. In the 1980s, UNIDO played a leading role in the harmonization of evaluation procedures and formats through the Inter-Agency Working Group on Evaluation. UN ٨٦ - ولعبت اليونيدو في الثمانينات دورا رائدا في مواءمة إجراءات التقييم وأشكاله من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    In addition, the Inter-Agency Working Group on Evaluation reviewed the implications of the resolution for its work programme. UN وفضلا عن ذلك فقد استعرض الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم اﻵثار المترتبة على القرار بالنسبة لبرنامج عمله.
    51. UNIDIR is continuing its cooperation with the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN ٥١ - ويواصل المعهد تعاونه مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    It agreed with the inter-agency Task Force on Disaster Reduction that investment in disaster risk reduction would enhance sustainable development and the effectiveness of humanitarian assistance. UN وأضاف أن مجموعة البلدان الأربعة توافق علي ما قالة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالحد من الكوارث من أن الاستثمار في الحد من مخاطر الكوارث سوف ينهض بالتنمية المستدامة وبفعالية المساعدات الإنسانية.
    Report of the Interagency Working Group on Environment Statistics UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    The State party informs the Committee that on 27 December 2010, the Committee's Views in the present case have been examined by the Inter-Institutional Working Group monitoring the respect of human rights by law-enforcement authorities (created by decision of the Committee of Ministers of 24 February 2004). UN تخبر الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية.
    3. In its decision 94/5 of 18 February 1994, the Executive Board authorized the Administrator to complete the hiring of the NPOs subject to a review by the HIV/AIDS Inter-Agency Working Group of the terms of reference of the posts and their proposed location. UN ٣ - وأذن المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٤/٥ المؤرخ ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، بإنجاز تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين رهنا بقيام الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب باستعراض اختصاصات هذه الوظائف وموقعها المقترح.
    In conclusion, ILO noted that the goals set forth in the report of the Conference required the strengthening of the mechanisms for inter-agency collaboration, such as the Ad Hoc Inter-Agency Group on Women, to facilitate a unified and coherent approach. UN وقال إن المنظمة تلاحظ أن اﻷهداف الواردة في تقرير المؤتمر تفترض تعزيز آليات التعاون فيما بين المنظمات بما يسمح بالقيام بعمل موحد ومتناسق مثل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus