"الفضائيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • aliens
        
    • alien
        
    • space
        
    • Heavies
        
    • astronauts
        
    And if aliens exist, what does that mean for world religions? Open Subtitles واذا كان الفضائيون موجودون ماذا سيعني هذا لكل اديان العالم؟
    Tell me why would these aliens go to all this trouble? Open Subtitles أخبرينى بشئ لماذا يخاطرون هؤلاء الفضائيون بوضع أنفسهم فى مشاكل؟
    Well, if the aliens are advanced enough to fly faster than light, then they can probably make spinal fluid. Open Subtitles إذا كان الفضائيون متقدمون بما فيه الكفاية ليطيروا أسرع من الضوء فعلى الأرجح بوسعهم شرب سائلنا الشوكي
    I'm the only one the aliens taught to work this machine. Open Subtitles فأنا الوحيدة التي علمها الفضائيون كيفية العمل على هذه الماكنة
    These alien bastards are tough. You gotta use the stuff they use. Open Subtitles هؤلاء الفضائيون اللعينون هم مخلوقات قوية، عليك بإستخدام الأدوات التي يستخدمونها.
    I reckon it was aliens who took those kids. Open Subtitles أعتقد أنّ من خطف أولئك الأولاد هم الفضائيون.
    The aliens were now here, contaminating us, changing us to be like them, which is why we made Open Subtitles الفضائيون كانوا هنا يلوثونا جميعا يغيرونا لنكون مثلهم ولهذا السبب قطعنا على نفسنا وعدا
    - Yeah. They're little blue aliens trying to steal our faces. Open Subtitles هؤلاء الفضائيون الأقزام الزّرق يحاولون سرقة وجوهنا
    We've been trying to rescue as many of the harnessed kids as we can ever since the new aliens provided us with technology to safely remove the harness. Open Subtitles كنّا نحاول إنقاذ كل مايمكننا من الأطفال الملجمين منذ أن زودنا الفضائيون الجدد بهذه التقنية
    This alliance that you've created with this new set of aliens -- I, for one, think what they're selling us is a load of crap. Open Subtitles هذا الحلف الذي صنعته مع هؤلاء الفضائيون الجدد.. أنا عن نفسي
    The aliens messed him up, but we're not gonna let them get away with that. Open Subtitles لقد عبث به الفضائيون ولكننا لن ندعهم يفلتون بفعلتهم
    We're trying to prevent aliens from digging up a powerful ancient relic so they can't use it to destroy our planet. Open Subtitles نحن نحاول منع الفضائيون عن جمع ذخائر القديمة حتى لا يمكن استخدامها في تدمير كوكبنا
    How long do we wait? If Karen knew we're here, so do the aliens. Open Subtitles ان كانت كارين تعرف اننا هنا فكذلك الفضائيون
    How would the aliens get a viable DNA sample? Open Subtitles كيف تمكن الفضائيون من أخذ عينة من الحمض النووي ؟
    The aliens kidnapped the rest of my family, and every minute I spend with you is one less minute I spend looking for them. Open Subtitles لقد إختطف الفضائيون باقي عائلتي وكل دقيقة أقضيها معكم أخسر بها دقيقة في البحث عنهم
    The aliens put a parasite on my back to control me. Open Subtitles وضع الفضائيون طفيلياً على ظهري للتحكم بي
    It's only a matter of time before the aliens find you. Open Subtitles إنها مسألة وقتٍ فحسب حتى يجدكَ الفضائيون
    How would you feel if some horrible aliens took your mother from you? Open Subtitles كيف سيكون شعورك إذا بعض من الفضائيون الفظيعون يأخذون أمك بعيداً عنك؟
    When it crashed, the alien convicts, the worst criminals in the galaxy, they all escaped. Open Subtitles عندما هبط السجن على الأرض المدانون الفضائيون أسوأ مجرمين في المجرة لاذوا جميعًا بالفرار
    Freeman: ADVANCED alien HACKERS WOULD PROBABLY NOTICE, Open Subtitles من المُحتمل أن يُلاحظ القراصنة الفضائيون
    COULD THE space INVADERS TAKING UP SO MUCH ROOM Open Subtitles هل من المُمكن أن الغزاة الفضائيون المستولون على حيزٍ كبير
    And when the Heavies first invaded, they, uh... dropped straight through the atmosphere and landed hard. Open Subtitles وحين هاجم الفضائيون لأول مرة،... نزلوا في الجو وهبطوا بقوة
    Three days later all three astronauts splashed down in the Pacific Ocean, achieving the goal set by the late President Kennedy in 1961: to put a man on the Moon by the end of the decade and return him safely back to Earth. UN وبعد ثلاثة أيام هبط الملاحون الفضائيون الثلاثة على سطح المحيط الهادئ، محققين بذلك الهدف الذي وضعه الرئيس الراحل كيندي في عام ١٩٦١ ألا وهو وضع إنسان على سطح القمر في موعد أقصاه نهاية العقد وإعادته سالما الى اﻷرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus