This includes a factor to account for potential loss or damage; | UN | ويشمل هذا معامِلاً يأخذ في الاعتبار الفقد أو التلف المحتملين؛ |
The value of the loss or damage and reimbursement shall be calculated as indicated above. | UN | وتُحسب قيمة الفقد أو التلف وقيمة التكاليف التي تُسدَّد كما هو مبيَّن أعلاه. |
United Nations responsibility for loss or damage during transportation | UN | مسؤولية اﻷمم المتحدة عن الفقد أو التلف خلال النقل |
68. With respect to the responsibility of the Organization for loss or damage during transportation, the Working Group recommended: | UN | ٦٨ - فيما يتعلق بمسؤولية المنظمة عن الفقد أو التلف خلال النقل، أوصى الفريق العامل بما يلي: |
All UNFCCC computers are ensured against loss or damage. | UN | وجميع الحواسيب التي تستخدمها الاتفاقية مؤمن عليها إزاء الفقد أو التلف. |
They are also made aware of the consequences if they are found to have been responsible for the loss or damage. | UN | كما يجري تنبيههم أيضا إلى العواقب في حالة إذا ما وجد أنهم مسؤولون عن الفقد أو التلف. |
The value of the loss or damage is determined using the GFMV. | UN | وقيمة الفقد أو التلف تتحدَّد باستخدام القيمة السوقية المجزية العامة. |
The value of the loss or damage and reimbursement shall be calculated as indicated above. | UN | وتُحسب قيمة الفقد أو التلف وقيمة التكاليف التي تُسدَّد كما هو مبيَّن أعلاه. عام المرفقات |
The value of the loss or damage is determined using the GFMV. | UN | وتُحدد قيمة الفقد أو التلف باستخدام القيمة السوقية العادلة العامة. |
The value of the loss or damage and reimbursement shall be calculated as indicated above. | UN | وتُحسب قيمة الفقد أو التلف وقيمة التكاليف التي تُسدَّد كما هو مبيَّن أعلاه. |
This system would not reimburse Member States for loss or damage arising from gross or wilful negligence. | UN | وهذا النظام لا يتضمن تسديد التكاليف إلى الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بحالات الفقد أو التلف المترتبة على إهمال جسيم أو متعمد. |
20. loss or damage means a total or partial elimination of equipment and/or supplies resulting from: | UN | 20 - الفقد أو التلف يعني زوال معدَّات أو لوازم زوالا كليا أو جزئيا نتيجة لما يلي: |
29. loss or damage incurred during transportation is reimbursed where significant damage occurs to COE during transportation. | UN | 29 - تُسدد تكاليف الفقد أو التلف الذي يحدث أثناء النقل عند وقوع تلف ملموس بالمعدات المملوكة للوحدات أثناء عملية النقل. |
22. Liability for loss or damage during transportation will be assumed by the party making the arrangements. | UN | 22 - يتحمل الطرف الذي يضع ترتيبات النقل مسؤولية الفقد أو التلف أثناء النقل. |
Rectify the deficiencies in tagging equipment, establish a system for authorizing the temporary removal of equipment from UNFCCC premises, and consider insuring computer equipment against loss or damage. | UN | تلافي جوانب النقص في وضع العلامات اللازمة على المعدات، وإنشاء نظام للترخيص باﻹزالة المؤقتة للمعدات من المباني التي تحتلها الاتفاقية والنظر في التأمين على معدات الحاسوب إزاء الفقد أو التلف. |
Liability for loss or damage during transportation, until arrival in the mission area, will be assumed by the Party making the arrangements. | UN | ٢١ - يضطلع الطرف الذي يقوم بالترتيبات بالمسؤولية عن الفقد أو التلف خلال عملية النقل إلى حين الوصول إلى منطقة البعثة. |
loss or damage, means a total or partial elimination of equipment and/or supplies resulting from: | UN | ١٥ - الفقد أو التلف - يعني زوال معدات و/أو لوازم زوالا كليا أو جزئيا نتيجة: |
A no-fault incident includes, inter alia, vehicle accidents and thefts, when the loss or damage is a result of hostile action arising from a single incident or forced abandonment resulting from a decision approved by the force commander, his authorized representative or as provided for in the rules of engagement for the mission area. | UN | وتتضمن الحوادث غير الناتجة عن الخطأ جملة أمور منها حوادث المركبات وسرقتها والحالات التي يكون الفقد أو التلف فيها ناتجين عن عمل عدائي ناجم عن حادث واحد أو تخل قسري نتيجة قرار وافق عليه قائد القوة أو ممثله المأذون له أو حسبما تنص عليه قواعد الاشتباك في منطقة البعثة. |
Liability for loss or damage during transportation, until arrival in the mission area, will be assumed by the Party making the arrangements. | UN | ٢١ - يضطلع الطرف الذي يقوم بالترتيبات بالمسؤولية عن الفقد أو التلف خلال عملية النقل إلى حين الوصول إلى منطقة البعثة. |
loss or damage, means a total or partial elimination of equipment and/or supplies resulting from: | UN | ١٥ - الفقد أو التلف - يعني زوال معدات و/أو لوازم زوالا كليا أو جزئيا نتيجة: |
21. The United Nations has no responsibility for reimbursement where loss and damage is due to wilful misconduct or gross negligence by members of the troop/police contributor as determined by a board of inquiry convened by a duly authorized official of the United Nations, the report of which has been approved by the responsible United Nations official. | UN | 21 - لا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية عن تسديد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجماً عن سوء تصرف أو إهمال متعمَّد من جانب أفراد البلد المساهم بالقوات/بالشرطة يحدِّده مجلس للتحقيق يعقده موظف في الأمم المتحدة مأذون له على النحو الواجب ويكون تقرير المجلس قد اعتمده موظف الأمم المتحدة المسؤول. |