"الفقر والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • poverty and development
        
    • of poverty and
        
    • to poverty and
        
    • poverty-reduction and development
        
    • Poverty Alleviation and Development
        
    • poverty and sustainable development
        
    The combined efforts of the United Nations and civil society have significantly expanded the understanding of poverty and development. UN وقد أدى تضافر جهود الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى توسيع نطاق فهم الفقر والتنمية إلى حد كبير.
    The role of poverty in increasing NCD risk, and the impact of NCDs on poverty and development were highlighted. UN وتم إبراز الدور الذي يقوم به الفقر في زيادة خطر الأمراض غير المعدية وتأثير هذه الأمراض على الفقر والتنمية.
    From our first-hand experience in South-East Asia, we feel that the drug problem is closely connected to issues of poverty and development. UN فمن خلال تجربتنا المباشرة في جنوب شرق آسيا، نرى أن مشكلة المخدرات ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألتي الفقر والتنمية.
    Implementing entity: ESCAP, poverty and development Division UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة الفقر والتنمية باللجنة
    Among the Millennium Goals, pride of place goes to the theme of poverty and development. UN من بين أهداف الألفية يشكل موضوع الفقر والتنمية مصدرا للفخار.
    Proposed activities in the area of human settlements under subprogramme 1: poverty and development UN الأنشطة المقترحة في مجال المستوطنات البشرية الواردة تحت البرنامج الفرعي 1: الفقر والتنمية
    Older women are particularly disadvantaged in relation to poverty and development strategies worldwide. UN وتعاني المسنات بوجه خاص من قلة الاهتمام بهن فيما يتعلق باستراتيجيات الفقر والتنمية في شتى أنحاء العالم.
    It is critical that the Commission review these gaps and challenges and promote progressive and concrete measures, grounded in human rights standards, to inform the ongoing debate on poverty and development. UN ومن الأمور البالغة الأهمية أن تستعرض اللجنة تلك الفجوات والتحديات وأن تشجع اتخاذ تدابير تقدمية ومحددة، ترتكز على معايير حقوق الإنسان، وتوفر معلومات للمناقشة الجارية بشأن الفقر والتنمية.
    His country was a major contributor to the various United Nations agencies and other international and regional organizations that addressed issues of poverty and development. UN وأضاف أن بلده هو أحد المساهمين الكبار في مختلف وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية التي تتصدى لمسائل الفقر والتنمية.
    We support national Governments in their efforts to address HIV/AIDS, especially in countries where there are many pressing poverty and development issues. UN إننا نؤيد الحكومات الوطنية في جهودها لمعالجة الفيروس/الإيدز، خاصة في البلدان التي تعاني من مسائل الفقر والتنمية الملحة.
    This link between poverty and development on the one hand, and peace and security on the other, should not be minimized. Like most countries, Trinidad and Tobago is battling the phenomenon of crime. UN وينبغي ألا نقلل من أهمية الصلة بين الفقر والتنمية من جهة، وبين السلم والأمن من جهة أخرى، وترينيداد وتوباغو، شأنها شأن معظم البلدان الأخرى، تحارب ظاهرة الجريمة.
    He stressed the need for political will in order to implement solutions to the negative repercussions of globalization, which had also had an impact on the work of the United Nations in the areas of poverty and development. UN وأكد على الحاجة إلى إرادة سياسية لتنفيذ حلول لﻵثار السلبية المترتبة على العولمة، التي أثرت بدورها على عمل اﻷمم المتحدة في مجالات الفقر والتنمية.
    Taking stock of the current poverty and development agenda, he said that progress in poverty reduction has been slow and uneven. UN وتطرق إلى تقييم جدول الأعمال الجارية في صدد الفقر والتنمية فقال إن التقدم المحرز في تخفيف الفقر كان بطيئا ولم يكن منتظما.
    ESCAP is focusing on research into poverty and development topics, and identification of trends and policy implications in assisting Pacific island developing countries to achieve the Millennium Development Goals. UN وتركز على البحث في موضوعي الفقر والتنمية استبانة الاتجاهات وآثار السياسات العامة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان الجزرية النامية بمنطقة المحيط الهادئ من أجل تحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
    15.11 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the poverty and development Division. UN 15-11 تتولى شعبة الفقر والتنمية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    19.30 The subprogramme is under the responsibility of the poverty and development Division and the ESCAP Pacific Operations Centre. UN 19-30 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة الفقر والتنمية ومركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة.
    Relationship to the medium-term plan: programme 15, Economic and social development in Asia and the Pacific, subprogramme 1, poverty and development UN العلاقة بالخطة المتوسطة الأجل: البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، البرنامج الفرعي 1، الفقر والتنمية.
    As we all remember, at the dawn of the twenty-first century, the General Assembly at a special session discussed the challenge of poverty and development. UN وحسبما نتذكر جميعا، ناقشت الجمعية العامة مع بزوغ فجر القرن الحادي والعشرين في دورة استثنائية التحدي الذي يمثله الفقر والتنمية.
    It is in this spirit that Mauritius hosted the SADC International Conference on poverty and development in April 2008. UN ومن هذا المنطلق، استضافت موريشيوس المؤتمر الدولي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي حول الفقر والتنمية في نيسان/أبريل 2008.
    UNDP stated that it had supported countries' efforts to integrate human rights standards and principles into poverty and development frameworks through different pilot initiatives at the country level. UN وذكر البرنامج الإنمائي أنه أيد جهود البلدان الرامية إلى إدماج معايير ومبادئ حقوق الإنسان في أطر التعامل مع الفقر والتنمية من خلال مبادرات تجريبية مختلفة على الصعيد القطري.
    :: Encouragement of donors to live up to their commitments in terms of humanitarian aid and rehabilitation, poverty-reduction and development projects in Darfur UN :: حث المانحين الإيفاء بالتزاماتهم تجاه العون الإنساني ومشاريع التأهيل وإزالة الفقر والتنمية بدارفور
    Noting with interest the International Conference on Poverty Alleviation and Development, to be hosted by the Government of Mauritius in 2006, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام المؤتمر الدولي المعني بالحد من الفقر والتنمية الذي ستستضيفه حكومة موريشيوس في عام 2006،
    The Executive Board has a strong role to play in addressing the twin issues of poverty and sustainable development and protecting the world's most vulnerable children. UN ويتعين أن يضطلع المجلس التنفيذي بدور قوي في معالجة مسألتي الفقر والتنمية المستدامة وحماية أضعف الأطفال في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus