"الفقمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • seals
        
    • seal
        
    • sea lions
        
    • walrus
        
    • capture and
        
    Since times long forgotten island people have known that seals are messengers. Open Subtitles منذ قديم الزمان بالجزيرة المنسية، الناس علموا أنّ الفقمات هم رسل.
    When they can't hunt seals, they hunt something else. Open Subtitles وأذا لم يستطيع أن يصطاد الفقمات فأنه يصطاد شيء آخر
    A few generations ago, the ice bear would have had another month before he ran out of time to make his quota of seals. Open Subtitles لعدة أجيال مضت كان لدى الدب القطبي الشاب شهر أضافي قبل أن ينفذ منه الوقت للحصول على حصته من الفقمات
    My seal deal! I gotta get to Sea Land. Open Subtitles صفقتي لبيع الفقمات , عليّ الذهاب لسي لاند
    She didn't eat enough seals before the ice broke up. Open Subtitles إنها لم تأكل ما يكفيها من الفقمات قبل ذوبان الجليد
    The time to hunt seals on ice may get even shorter. Open Subtitles الوقت المتاح لتعقب الفقمات على الجليد ربما يصبح أقصر
    The balloons end up in the ocean, and very often choke seals. Open Subtitles البالونات تنتهي في المحيط، وغالبا ما تخنق الفقمات.
    It's like one of them goddamn seals barking down at the docks. Open Subtitles أنه مثل احدى الفقمات اللعينة تنبح أسفل أحواض السفن
    No-one knows how the first pups found this place, but each year, more and more young seals make the journey. Open Subtitles لا يعلم أحد كيف عثرت الجراء الأولى على هذا المكان لكن في كل عام، تقوم المزيد والمزيد من الفقمات الصغيرة بالرحلة
    The breeding season is almost over and the seals will soon leave. Open Subtitles شارَف موسم التزاوج على الانتهاء وستغادر الفقمات قريبًا
    Now, resting seals are surrounded by holes in the ice, so they have their pick of escape routes. Open Subtitles باتت الفقمات المضطجعة محاطة بثقوب في الجليد فهي تملك حق اختيار طريق الهروب
    seals went in the water at 11:19 local, made landfall at 11:29. Open Subtitles توجهت قوات الفقمات للمياه، في الساعة 11: 19 محلية و وصلوا لليابسة في الساعة 11:
    Polar bears are in their element, hunting for seals on the frozen sea. Open Subtitles ،الدببة القطبية في بيئتهم المناسبة يصيدون الفقمات على البحر المتجمّد
    Groups of ringed seals haul out through holes in the ice to bask in the weak sunlight. Open Subtitles مجموعات الفقمات الحلقيّة تنفذ للسطح عبر فتحات في الثلج لتتمتع بضوء الشمس الواهن
    seals make up most of the bear's diet, and to find them she must lead her youngster out onto the ice for the first time. Open Subtitles تصنع الفقمات معظم وجباتهم ولتجدهم الأمّ، فعليها أن تقود صغارها للخارج على الثلج للمرّة الأولى
    By sticking close to Mum, he'll learn how she hunts for seals, a critical lesson for his future survival. Open Subtitles ،بالتزامه جانب أمّه ،فسيتعلم كيف تصطاد الفقمات درس هام لبقائه في المستقبل
    The bear can still walk on the ice to hunt for seals, but not for much longer. Open Subtitles مازال بوسع الدّب المشي على الثلج ليبحث عن الفقمات لكن ليس لوقت أطول
    Four countries are still not reporting seal captures or kills. UN ولم تبلغ أربع بلدان حتى الآن عن عدد الفقمات التي اصطيدت أو قتلت.
    However, not all countries are reporting seal captures or kills. UN غير أنه ليست جميع البلدان تبلغ عن عمليات اصطياد أو قتل الفقمات.
    A number of countries are not reporting systematically on seal captures or kills. UN ولا يبلغ عدد من البلدان بصفة مستمرة عن عدد الفقمات المصيدة أو الهالكة.
    No matter how many sea lions are eaten each year by sharks, it never seems like enough. Open Subtitles لا يهم عدد الفقمات التي تموت بين فكيّ القرش لا يبدو العدد كافياً
    He's desperate for food, but walrus are munch larger than his unseal prey. Open Subtitles إنه يتضور جوعاً و يبحث عن الطعام بشدة الفقمات أكبر كثيراً من حجم الفريسة التي يبحث عنها
    Table 2 Reported capture and killing of seals, 1995/1996-1997/1998 UN الجدول ٢ - عمليات اصطياد وقتل الفقمات المبلغ عنها في الفترتيــن ١٩٩٥/١٩٩٦ و ١٩٩٧/١٩٩٨

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus