It also expressed its concern at the displacement of thousands of Palestinians in the occupied Palestinian territories, including many Bedouin families. | UN | كما أعربت كوبا عن قلقها إزاء تشريد آلاف الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بمن فيهم أسر بدوية عديدة. |
It is also concerned at continuing restrictions on access of Palestinians in the OPT, including East Jerusalem, and of residents of the Occupied Syrian Golan, to natural resources, inter alia, agricultural land and adequate water supply. | UN | ويساورها القلق أيضاً لاستمرار فرض قيود على إمكانية وصول الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وسكان الجولان السوري المحتل، إلى الموارد الطبيعية ومنها الأراضي الزراعية والإمدادات الكافية من المياه. |
The report reviews the situation of Palestinian women based on information from United Nations bodies or individuals that monitor the situation of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory and the refugee camps in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | وهو يستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات الواردة من هيئات الأمم المتحدة أو الأفراد الذين يقومون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة ومخيمات اللاجئين في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية. |
113. The Special Committee urges national and international media to give wide coverage to the plight of Palestinians in the OPT and Palestinian refugees in neighbouring countries. | UN | 113 - وتحث اللجنة الخاصة وسائط الإعلام الدولية والوطنية على كفالة وجود تغطية واسعة لمحنة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة واللاجئين الفلسطينيين المقيمين في البلدان المجاورة. |
The first part of the report reviews the situation of Palestinian women based on information from United Nations bodies or individuals that monitor the situation of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory and the refugee camps in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | ويستعرض الجزء الأول من التقرير حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات الواردة من هيئات الأمم المتحدة أو أفرادها الذين يقومون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي مخيمات اللاجئين في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية. |
2. The present report covers the period from 1 September 2009 to 30 September 2010 and reviews the situation of Palestinian women based on information from United Nations entities or individual experts that monitor the situation of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory. | UN | 2 - ويغطي هذا التقرير الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2009 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2010، ويستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المقدمة من كيانات الأمم المتحدة أو من فرادى الخبراء الذين يضطلعون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
According to testimony received, such activities include armed guarding within Israeli settlements in the West Bank; provision and maintenance of equipment of checkpoints associated with the wall and its related systems, and the provision of systems; and personnel directly related to the detention or imprisonment of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory and in Israel. | UN | ووفقا للشهادات الواردة، فإن هذه الأنشطة تشمل الحراسة المسلحة داخل المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية؛ وتوفير وصيانة معدات نقاط التفتيش المرتبطة بالجدار وما يتصل به من النظم، وتوفير تلك النظم؛ والموظفين ذوي الصلة المباشرة باحتجاز أو سجن الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي إسرائيل. |
2. The present report, which covers the period from September 2001 to September 2002, assesses the situation of Palestinian women based on information from United Nations bodies or individuals that monitor the situation of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory and in the refugee camps in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | 2 - وهذا التقرير الذي يغطي الفترة من أيلول/سبتمبر 2001 إلى أيلول/سبتمبر 2002، يقيّم حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المستمدة من هيئات الأمم المتحدة أو أفرادها الذين يقوم برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي مخيمات اللاجئين في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان. |
30. As stated in the report of the Special Committee (A/59/381, para. 23), the aspirations of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory for a homeland and their hopes for a better future had been considerably diminished. | UN | 30 - وكما جاء في تقرير اللجنة الخاصة (A/59/381، الفقرة 23)، تضاءلت بشكل كبير تطلعات الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة إلى وطن خاص بهم، كما تضاءلت آمالهم في تحقيق مستقبل أفضل. |
35. The road-classification system and the physical obstructions present on roads throughout the West Bank, in conjunction with the permit system, serve to divide the West Bank into six separate areas and to control or inhibit the movement of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory. | UN | 35 - ويؤدي نظام تصنيف الطرق والحواجز المادية الموضوعة على الطرق في سائر أرجاء الضفة الغربية، مقترنا بنظام التصاريح، إلى تقسيم الضفة الغربية إلى ست مناطق منفصلة، كما يؤدي إلى تقييد تنقل الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، أو إعاقته. |
2. The present report covers the period from 1 October 2011 to 30 September 2012 and reviews the situation of Palestinian women based on information from United Nations entities and individual experts that monitor the situation of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory. | UN | 2 - ويغطي هذا التقرير الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011 إلى 30 أيلول/ سبتمبر 2012، ويستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المقدمة من كيانات الأمم المتحدة ومن فرادى الخبراء الذين يضطلعون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
12. Also calls upon Israel to end any harassment, intimidation and reprisals against human rights defenders who peacefully advocate for the rights of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory, including by cooperating with United Nations human rights bodies; | UN | 12- يدعو أيضاً إسرائيل إلى إنهاء أي أعمال مضايقة وتخويف وانتقام تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يدعون سلمياً إلى إعمال حقوق الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بوسائل تشمل التعاون مع هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ |
12. Also calls upon Israel to end any harassment, intimidation and reprisals against human rights defenders who peacefully advocate for the rights of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory, including by cooperating with United Nations human rights bodies; | UN | 12- يدعو أيضاً إسرائيل إلى إنهاء أي أعمال مضايقة وتخويف وانتقام تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يدعون سلمياً إلى إعمال حقوق الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بوسائل تشمل التعاون مع هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ |
(a) Ensure and facilitate non-discriminatory access of Palestinians in the (OPT), including East Jerusalem, to land, natural resources, water and sanitation; | UN | (أ) ضمان وتيسير وصول الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، من دون تمييز إلى الأراضي والموارد الطبيعية والمياه والصرف الصحي؛ |
The present report covers the period from 1 September 2010 to 30 September 2011 and reviews the situation of Palestinian women based on information from United Nations entities or individual experts that monitor the situation of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory. | UN | 2 - ويغطي هذا التقرير الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2010 إلى 30 أيلول/ سبتمبر 2011، ويستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المقدمة من كيانات الأمم المتحدة أو من فرادى الخبراء الذين يضطلعون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
1. Ms. Khalaf (Executive Secretary of the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA)), introducing document A/66/78-E/2011/13 and accompanying her statement with a slide presentation, described the plight of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory using detailed statistics. | UN | 1 - السيدة خلف (الأمينة التنفيذية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا))، عرضت الوثيقة A/66/78-E/2011/13 مرفقةً ببيانها عرضا بالشرائح، ووصفت محنة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، مستخدمةً إحصاءات مفصلة. |
2. The present report, which covers the period from October 2003 to September 2004, reviews the situation of Palestinian women based on information from United Nations bodies or individuals that monitor the situation of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory and the refugee camps in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | 2 - وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من تشرين الأول/ أكتوبر 2003 إلى أيلول/سبتمبر 2004، يستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المستمدة من هيئات الأمم المتحدة أو أفرادها الذين يقومون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي مخيمات اللاجئين في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان. |
61. Mr. Ali (Sudan) said that the Special Committee's report highlighted continuing illegal and inhuman practices by Israel, which violated the rights of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory and of Arabs in the occupied Syrian Golan. | UN | 61 - السيد علي (السودان): قال إن تقرير اللجنة الخاصة يبرز الممارسات غير االقانونية وغير الإنسانية المستمرة لإسرائيل، التي تنتهك حقوق الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة والعرب في الجولان السوري المحتل. |
2. The present report, which covers the period from September 2002 to September 2003, assesses the situation of Palestinian women based on information from United Nations bodies or individuals that monitor the situation of Palestinians in the Occupied Palestinian Territory and in the refugee camps in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | 2 - وهذا التقرير الذي يغطي الفترة من أيلول/سبتمبر 2002 إلى أيلول/سبتمبر 2003، يقيّم حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المستمدة من هيئـات الأمـم المتحـــدة أو أفرادها الذين يقومون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي مخيمات اللاجئين في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان. |
44. The water supply and sanitation services for Palestinians in the occupied Palestinian territory are insufficient and unreliable in terms of quality. | UN | 44 - لا تتسم خدمات الإمداد بالمياه والصرف الصحي المقدمة إلى الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة بالكفاية ولا يمكن الاعتماد عليها من حيث النوعية. |
Using the consumption-based definition of poverty, 26 per cent of the Palestinians in the OPT lived in poverty in 2009 and 2010. | UN | وباستخدام التعريف القائم على الاستهلاك، يتضح أن 26 في المائة من الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة عاشوا في حالة فقر في عامي 2009 و2010. |