The substantive and technical support provided to group consultation processes has also expanded considerably, as compared with earlier periods. | UN | واتسع أيضا إلى حد كبير نطاق الدعم الفني والتقني المقدم إلى عمليات التشاور الجماعية، مقارنة بالفترات السابقة. |
The World Bank has been providing substantive and technical support for countries undertaking reforms of their pension systems. | UN | وما انفك البنك الدولي يقدم الدعم الفني والتقني للبلدان التي تُجري إصلاحات لنظم المعاشات التقاعدية لديها. |
(ii) Provision of substantive and technical secretariat support to meetings, consisting of the following activities: | UN | ' 2` توفير دعم الأمانة الفني والتقني للجلسات، بما في ذلك الأنشطة التالية: |
In that regard, substantive and technical support will continue to be provided to the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters. | UN | وفي هذا المجال سيستمر تقديم الدعم الفني والتقني لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
The Office for Inter-Agency Affairs provides substantive and technical support directly to the Administrative Committee on Coordination machinery. | UN | ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية. |
The Office for Inter-Agency Affairs provides substantive and technical support directly to the Administrative Committee on Coordination machinery. | UN | ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية. |
substantive and technical support will be provided to the Committee in its deliberations and its annual programmes of work. | UN | وسوف تتلقى هذه اللجنة الدعم الفني والتقني اللازمين لمداولاتها وببرامج عملها السنوية. |
The Committee on Conferences will be provided with substantive and technical support for the effective delivery of its mandate. | UN | وسيجري تزويد لجنة المؤتمرات بالدعم الفني والتقني من أجل الإنجاز الفعال لهذه الولاية. |
The Service will be responsible for the coordination of all departmental substantive and technical training. | UN | وستتولى دائرة التدريب المتكامل مسؤولية تنسيق جميع أنشطة التدريب الفني والتقني على مستوى إدارة عمليات حفظ السلام. |
The Branch will provide substantive and technical support to the Council, its working groups and subsidiary bodies. | UN | وسيوفر الفرع الدعم الفني والتقني للمجلس ولأفرقته العاملة وهيئاته الفرعية. |
(ii) Provision of substantive and technical secretariat support to meetings, consisting of the following activities: | UN | ' 2` توفير دعم الأمانة الفني والتقني للجلسات، بما في ذلك الأنشطة التالية: |
(ii) Provision of substantive and technical secretariat support to meetings, consisting of the following activities: | UN | ' 2` توفير دعم دعم الأمانة الفني والتقني للجلسات، بما في ذلك الأنشطة التالية: |
substantive and technical support will be provided to the Committee in its deliberations and its annual programmes of work. | UN | وسوف تتلقى هذه اللجنة الدعم الفني والتقني اللازمين لمداولاتها وببرامج عملها السنوية. |
The Committee on Conferences will be provided with substantive and technical support for the effective delivery of its mandate. | UN | وسيجري تزويد لجنة المؤتمرات بالدعم الفني والتقني من أجل الإنجاز الفعال لهذه الولاية. |
UNOPS provides substantive and technical support for the implementation of projects as well. | UN | فالمكتب يقدم كذلك الدعم الفني والتقني لتنفيذ المشاريع. |
Separately, departments and offices will be responsible for identifying and delivering the substantive and technical training needs of their staff. | UN | وسوف تضطلع الإدارات والمكاتب، كل على حدة، بالمسؤولية عن تحديد احتياجات موظفيهما من التدريب الفني والتقني وتلبيتها. |
This full participation was ensured by the political commitment of States and the substantive and technical support extended by OHCHR. | UN | وكفل هذه المشاركة الكاملة وجود الالتزام السياسي للدول والدعم الفني والتقني الذي قدمته المفوضية. |
In that regard, substantive and technical support will continue to be provided to the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters. | UN | وفي هذا المجال سيستمر تقديم الدعم الفني والتقني لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
Questions also arise as to the role of the Committee on Information vis-à-vis library services and the need for the units concerned to coordinate substantive and technical support to the Committee on Conferences with respect to its consideration of publications policies. | UN | وتثار أيضا أسئلة حول دور لجنة الاعلام ازاء خدمات المكتبة وضرورة قيام الوحدات المعنية بتنسيق الدعم الفني والتقني المقدم الى لجنة المؤتمرات فيما يتعلق بنظرها بسياسات المنشورات. |
This section awarded professional and technical training workshop certificates. | UN | ويمنح هذا القسم شهادات عن حلقات عمل تدريبية في المجالين الفني والتقني. |
Evolution of technical and technology education (2000/01 - 2005/06) | UN | جدول تطور التعليم الفني والتقني 2000/ 2001-2005/2006 |
The programme supported electoral processes in 43 countries substantively and technically. | UN | وقدم البرنامج الدعم الفني والتقني للعمليات الانتخابية في 43 بلدا. |