| I imagine there are some pretty good photography courses in Canada. | Open Subtitles | أتصور أن هناك بعض جيدة دورات التصوير الفوتوغرافي في كندا. |
| I don't believe I can reach into the soul with my photography. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد انه يمكنني الدخول إلى روح الإنسان بتصويري الفوتوغرافي |
| I do know more about photography than you do. | Open Subtitles | أنا أعرف أكثر حول التصوير الفوتوغرافي منك يعمل. |
| According to the information provided to the mission, cellphones, and photo and video cameras were confiscated. | UN | وتفيد المعلومات المقدمة للبعثة أن أجهزة الهاتف الخلوية، وأجهزة التصوير الفوتوغرافي والفيديو صودرت. |
| Capital master plan photo project | UN | مشروع التصوير الفوتوغرافي للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
| Underwater photographic and video study was planned using a deep sea camera system. | UN | وجرى التخطيط لإجراء دراسة التصوير الفوتوغرافي والتصوير بالفيديو تحت الماء باستخدام نظام آلات التصوير في أعماق البحار. |
| Specialist workshops conducted technical, photographic and computer courses for both children and adults. | UN | ونظمت حلقات عمل متخصصة دورات في المجال التقني وفي مجالي التصوير الفوتوغرافي والحاسوب لﻷطفال والبالغين. |
| Remember that Instamatic you bought me for my photography class? | Open Subtitles | أتذكّر الكاميرا التي إشتريتها ليّ لصف التصوير الفوتوغرافي ؟ |
| Border photography and logistics. This is your Captain speaking. | Open Subtitles | خدمات التصوير الفوتوغرافي وإدارة المصادر هذا قائدك يتحدّث |
| We both support your photography, but that could take years. | Open Subtitles | كلانا ندعم تصويرك الفوتوغرافي لكن هذا ربما يستغرق سنين |
| Film/cinema/photography/video | UN | الأفلام والسينما والتصوير الفوتوغرافي والفيديو |
| At present they comprise: Dance, Speech and Drama in English, French and Norman-French languages, Music, Arts and Crafts of many kinds, Flower-arranging and photography. | UN | وتشمل هذه الأنشطة حاليا الرقص والخطابة والدراما باللغات الإنكليزية والفرنسية، والفرنسية النورماندية، والموسيقى والفنون والحرف اليدوية بكافة أنواعها، وتنسيق الزهور، والتصوير الفوتوغرافي. |
| Literature, foreign languages, arts, photography, theatre and film are part of both the compulsory and elective curriculum. | UN | ويمثل اﻷدب واللغات اﻷجنبية والفنون والتصوير الفوتوغرافي والمسرح والسينما جزءاً من البرامج اﻹلزامية والاختيارية. |
| In addition, there will be limited space available for television and photo crews as well as for official delegation media representatives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيخصَّص حيز محدود لطواقم التلفزيون والتصوير الفوتوغرافي ولممثلي الوفود الإعلامية الرسمية. |
| Video and photo services and facilities | UN | قسم التصوير بالفيديو والتصوير الفوتوغرافي بالأمم المتحدة |
| In addition, there will be limited space available for TV and photo crews as well as for official delegation media representatives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيخصَّص حيز محدود لطواقم التلفزيون والتصوير الفوتوغرافي ولممثلي الوفود الإعلامية الرسمية. |
| It also organized a photo contest around the theme of water and cities. | UN | كما نظم مسابقة للتصوير الفوتوغرافي حول موضوع المياه والمدن. |
| Tim Gopsill, NUJ Kevin Cooper, NUJ member, Photoline photographic Agency | UN | كيفن كوبر، عضو الاتحاد الوطني للصحفيين، وكالة فوتولاين للتصوير الفوتوغرافي |
| He did, however, go to a privately owned photographic studio and had photographs taken of his injuries. | UN | لكنه، ذهب إلى ستوديو للتصوير الفوتوغرافي وطلب التقاط صور لإصاباته. |
| Both exhibits were designed with minimal text, using graphic, photographic and other visual iconographic means to bring issues and their potential solutions to the general public. | UN | وصُمِّم المعرضان بحد أدنى من النصوص وذلك باستخدام الرسوم البيانية والتصوير الفوتوغرافي والوسائل البصرية الأخرى وذلك لعرض القضايا وحلولها المحتملة على الجمهور عامة. |
| 3.7 International Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS) | UN | ٣-٧ الجمعية الدولية للمسح الفوتوغرافي والاستشعار من بعد |
| I like to photograph since I was a child, but people pose, people show you what they want to show you. | Open Subtitles | أني أُحب التصوير الفوتوغرافي منذ ولادتى. لكن بعض الناس , يُروك فقط ما يودون أن يُروك أياه. |
| This whole professional photographer thing is just an elaborate ploy to get me naked. | Open Subtitles | كل هذا التصوير الفوتوغرافي ليس سوى حيلة متقنة لأتعرّى |
| Competitions were held for photos and essays in Laos and Namibia, for designing golden ornaments in Bahrain, for posters in Colombia and for haiku in Japan. | UN | وأقيمت مسابقات للتصوير الفوتوغرافي وكتابة المقالات في لاوس وناميبيا، ولتصميم الحلي الذهبية في البحرين، والملصقات في كولومبيا، ونظم قصائد شعر الهايكو في اليابان. |