In presentations made during that session, it was emphasized that arid and semi-arid zones were the most vulnerable to desertification. | UN | وجرى التأكيد في العروض المقدمة أثناء تلك الجلسة على أنَّ المناطق القاحلة وشبه القاحلة هي الأكثر عرضة للتصحّر. |
Desertification is recognized as one of the main causes of biodiversity loss in the arid and semi-arid regions of the world. | UN | ومن المعترف به أن التصحر هو أحد الأسباب الرئيسية لفقدان التنوع البيولوجي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في العالم. |
These tools are instrumental for assessing and managing the available and renewable water resources in arid and semi-arid regions. | UN | وهذه الأدوات أساسية لتقدير وإدارة الموارد المائية المتاحة والمتجددة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
The initiative will serve to reinforce the existing links among intergovernmental agencies dealing with natural resources management in arid, semi-arid and dry sub-humid areas. | UN | وستساعد المبادرة في تدعيم الروابط القائمة بين الوكالات الحكومية الدولية المهتمة بإدارة الموارد الطبيعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة. |
It referred to the improvement of production capacities in agriculture and to the rehabilitation of arid and semi-arid areas. | UN | وأشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى تحسين القدرات الإنتاجية في الزراعة وإلى استصلاح المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
The government of Kenya has pursued an active strategy for the development of Kenya's arid and Semi-Arid Lands (ASALs) for more than a decade. | UN | وتنفذ حكومة كينيا، منذ أكثر من عقد، استراتيجية نشطة لتنمية الأراضي القاحلة وشبه القاحلة في البلد. |
The main purpose of the training is to provide agricultural courses in arid and semi-arid areas. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي للتدريب في توفير دورات زراعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
During periods of food insecurity in arid and semi-arid areas, levels of acute malnutrition have been as high as 37 per cent. | UN | وخلال فترات انعدام الأمن الغذائي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، تصل مستويات سوء التغذية الحاد إلى 37 في المائة. |
Countries with arid and semi-arid areas, forested areas and areas liable to forest decay; | UN | `3` البلدان ذات المناطق القاحلة وشبه القاحلة، والمناطق الحرجية والمناطق المعرضة لتدهور الغابات؛ |
In arid and semi-arid areas, water is becoming one of the most critical natural resources. | UN | وفي المناطق القاحلة وشبه القاحلة، أصبح الماء أحد أهم الموارد الطبيعية. |
Providing support to targeted school in arid and semi-arid areas and other areas, especially for girls; | UN | ' 5` تقديم الدعم للمدارس المستهدفة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، وغيرها من المناطق، وبخاصة للفتيات؛ |
The Arab region represents the largest geopolitical unit of the arid and semi-arid regions of the earth. | UN | 21- تمثل المنطقة العربية أكبر وحدة جيوسياسية من المناطق القاحلة وشبه القاحلة على وجه المعمورة. |
For arid and semi-arid countries, irrigation was often an absolute priority, something that must be taken into account in defining equitable utilization. | UN | ففي البلدان القاحلة وشبه القاحلة، كثيرا ما يكون الري أولوية مطلقة. |
Three quarters of rangeland in arid, semi-arid and dry sub-humid regions is being degraded. | UN | وثلاثة أرباع المراعي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة آخذة في التردي. |
The note also proposed that the Conference emphasize the primary importance of supporting sustainable development in arid, semi-arid and dry sub-humid areas in implementing the outcomes of the Johannesburg Summit. | UN | واقترحت المذكرة أيضا أن يؤكد المؤتمر على الأهمية الأولية لدعم التنمية المستدامة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة، وذلك أثناء تنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ. |
Agroforestry and soil conservation in arid, semi-arid and dry sub-humid areas | UN | الحراجة الزراعية وحفظ التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والمناطق الجافة وشبه الرطبة |
Approximately 80% of the land area is arid or semi-arid, and only 20% is arable. | UN | وتمثل الأراضي القاحلة وشبه القاحلة قرابة 80 في المائة من مساحة البلد بينما لا تمثل الأراضي الصالحة للزراعة سوى 20 في المائة. |
Impacts on arid and semi arid ecosystems | UN | الآثار على النظم الإيكولوجية القاحلة وشبه القاحلة |
Recognizing that low-lying and other small island countries, countries with low-lying coastal, arid and semi-arid areas or areas liable to floods, drought and desertification, and developing countries with fragile mountainous ecosystems, are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change, | UN | وإذ يسلم بأن البلدان الجزرية ذات الأراضي المنخفضة وغيرها من البلدان الجزرية الصغيرة، والبلدان ذات المناطق الساحلية المنخفضة والمناطق القاحلة وشبه القاحلة والمعرضة للفيضانات والجفاف والتصحر والبلدان النامية ذات النظم الإيكولوجية الجبلية الهشة معرّضة بشكل خاص للآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، |