"القاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • bottom
        
    • benthic
        
    • bottoms
        
    • Kaa
        
    • demersal
        
    • the ground
        
    • seabed
        
    • floor
        
    • bedrock
        
    • basement
        
    • release
        
    • bottom-feeders
        
    • bottom-tending
        
    • bottom-dwelling
        
    Damn it. The bottom's too rough, got to turn these horses. Open Subtitles اللعنة، القاع وعر هُنا، علينا إخرج الخيول من هذا المسار.
    I'm being harassed by the government, not trying to get to the bottom of a dog-walking scam. Open Subtitles أتعرض لمضايقات من قبل الحكومة، لا أسعى للوصول الى القاع من عملية احتيال الكلب المشي.
    Yeah, I'll sleep on top and you be on the bottom. Open Subtitles نعم، تصعد هناك أنا سأنام على القمة، تكون على القاع
    If you fell down the gorge, you'd have time to bake a cake... before splattering on the jagged rocks at the bottom. Open Subtitles إذا سقط أسفل الممر الضيق ليس لديك الوقت لخبز كعكه ـ ـ ـ قبل أن تلطخ الصخور المدببه في القاع
    The studies would cover both benthic and pelagic environments, including microbial components. UN وستشمل الدراساتُ بيئتي القاع وأعالي البحار، بما في ذلك المكونات الجرثومية.
    All right, fellers, I'm gonna go in here circle through this bottom. Open Subtitles حسنا , يا رفاق سوف اذهب بهذا الاتجاة وادور حول القاع
    He's given me the slip again. I'm only getting bottom echoes. Open Subtitles يعطينى قراءه خطأ مره أخرى إننى أتلقى فقط صدى القاع
    Swallow too much water, sink to the bottom and die. Open Subtitles إبتلاع الكثير من المياة النزول الى القاع و الموت
    All sorts of things on the bottom, starfish, urchins. Open Subtitles مختلف الأحياء في القاع نجم البحر، قنافذ البحر
    We've gone from the bottom to the top, ladies. Open Subtitles لقد صعدنا من القاع إلى القمة، أيّتها السيّدات.
    So when your mom said I couldn't see you any more, it was rock bottom for me. Open Subtitles و حينما قررت والدتك انه ليس علي ان اراك بعد ذلك اوصلني ذلك الى القاع
    Down near the bottom, there are some dirty movies. Open Subtitles في الأسفل قرب القاع هناك بعض الأفلام المتسخة
    We are talking depths of despair, basement level, absolute bottom. Open Subtitles نحن نتحدث عن أعماق اليأس المستوى السفلي، القاع تماماً.
    I'll start at the bottom and hope I can make good. Open Subtitles سأبدأ من القاع وآمل أنّي أؤدي واجبي على أكمل وجه
    Um, that was rock bottom, and I have been clean ever since. Open Subtitles وكان ذلك القاع بالنسبة لي فأقلعت عن الإدمان منذ ذلك الوقت
    And so Bikini bottom became an apocalyptic cesspool forevermore. Open Subtitles وهكذا أصبح بيكيني القاع وبالوعة المروع إلى الأبد.
    Some of the Hg entering an aquatic system associates with particles that settle to the bottom and is buried permanently by new sediment. UN يرتبط شيء من الزئبق الذي يدخل نظاماً مائياًّ بجُسيمات تستقر في القاع وتدفن بصورة دائمة بترسبات جديدة.
    Any gear that has bottom contact has the potential to damage vulnerable deep-sea habitats. UN فأية عدة صيد تلامس القاع يمكنها أن تلحق الضرر بموائل أعماق البحار الضعيفة.
    Lightly trawled areas were closed to bottom trawling. UN وتغلق المناطق التي تعرضت للصيد الخفيف بشباك الجر على القاع أمام الصيد باستخدام الشباك التي تُجَرُّ على القاع.
    More detail is required for next year's report on the benthic studies. UN ويلزم المزيد من التفاصيل في تقرير العام المقبل بشأن الدراسات التي تتناول القاع.
    The bottoms are all black, except for one patch of yellow. Open Subtitles القاع كله سوداء، باستثناء رقعة واحدة من اللون الأصفر
    Kaa processes an average of four trucks per day for import and eight for export, while the number of cars and buses passing through in both directions averages 303 daily. UN ويمر عبر معبر القاع يوميا ما متوسطه أربع شاحنات استيراد وثماني شاحنات تصدير، في حين يبلغ عدد السيارات والحافلات التي تعبر في الاتجاهين ما متوسطه 303 يوميا.
    This, as a consequence, leads to a decline in the productivity of shrimping grounds and other demersal fisheries. UN ويؤدي ذلك بالتالي إلى نقص إنتاجية مناطق الروبيان وغيرها من مصائد الأسماك التي تعيش قرب القاع.
    Well, we put him in charge of the gang, and if we're right about him, he'll drive it into the ground in six months. Open Subtitles جعلناه يدير العصابة وإن كنا محقين بشأنه فسوف يهوي بها إلى القاع خلال ستة أشهر
    You can see the seabed with it. You know. We did it all the time as kids. Open Subtitles يمكنكِ رؤية القاع به كنا نفعل ذلك دوماً عندما كنا صغار
    In the BPAs, dredging was prohibited and the use of nets restricted to avoid impacts on the sea floor. UN وفي مناطق القاع المحمية، حُظِّر الصيد بشباك التجريف وقُيِّد استخدام الشباك لتجنب إحداث آثار في قاع البحر.
    There are a number of signs that the erosion of bedrock played a significant role in the formation of coarse-grained material in bottom sediments. UN فهناك عدد من المؤشرات التي تفيد بأن تآكل القاع الصخري لعب دورا هاما في تشكيل المواد الحبوبية الخشنة في الكتل الرسوبية الدنيا.
    We are filled with spirit power, send it down, release the chain. Open Subtitles نحن ممتلئون بقوة روحية تهبط بنا الى القاع , أكسر القيد
    Talking about all sorts of bottom-feeders. Open Subtitles أتحدث عن جميع من يتغذون من القاع
    This is a radical new hunting strategy for what is normally a bottom-dwelling fish. Open Subtitles هذه طريقة صيد جديدة جذريّا بالنسبة لأسماك عادةً تعيش في القاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus