"القانونية والتنظيمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • legal and regulatory
        
    • legal and organizational
        
    • law and regulatory
        
    • statutory and regulatory
        
    • legal or regulatory
        
    • laws and regulations
        
    • legal and statutory
        
    Its members had taken steps to improve their legal and regulatory frameworks by means of gender equality laws. UN وقال إن أعضاء مجموعة ريو اتخذت خطوات لتحسين أُطرها القانونية والتنظيمية بفضل قوانين المساواة بين الجنسين.
    legal and regulatory systems are weak, and capital and financial markets are underdeveloped and in most countries non-existent. UN وتتسم الأنظمة القانونية والتنظيمية بالضعف، وأسواق رؤوس المال والأسواق المالية بالتخلف، وهي منعدمة في جل البلدان.
    Note by the Secretariat on legal and regulatory issues surrounding microfinance UN مذكرة من الأمانة عن المسائل القانونية والتنظيمية الرقابية المحيطة بالتمويل البالغ الصغر
    Report on other legal and regulatory requirements UN تقرير عن الشروط القانونية والتنظيمية الأخرى
    In Uzbekistan, legal and organizational conditions are created for realization of the freedom of conscience and religion by all national minorities and ethnicities. UN وقد هُيِّئت في أوزبكستان الظروف القانونية والتنظيمية لإعمال حرية الضمير والمعتقد لجميع الأقليات القومية والأعراق.
    legal and regulatory frameworks for the knowledge economy in Africa: best practices UN الأطر القانونية والتنظيمية لاقتصاد المعرفة في أفريقيا: أفضل الممارسات
    Report on other legal and regulatory requirements UN تقرير عن الشروط القانونية والتنظيمية الأخرى
    Report on other legal and regulatory requirements UN تقرير عن المتطلبات القانونية والتنظيمية الأخرى
    However, the Board has highlighted in its opinion on legal and regulatory requirements, the following matter: UN ولكنه أبرز في رأيه المتعلق بالمتطلبات القانونية والتنظيمية المسألة التالية:
    Report on other legal and regulatory requirements UN تقرير عن الشروط القانونية والتنظيمية الأخرى
    Report on other legal and regulatory requirements UN تقرير عن المتطلبات القانونية والتنظيمية الأخرى
    Report on other legal and regulatory requirements UN تقرير عن المتطلبات القانونية والتنظيمية الأخرى
    Report on other legal and regulatory requirements UN تقرير عن الشروط القانونية والتنظيمية الأخرى
    Report on other legal and regulatory requirements UN تقرير عن المتطلبات القانونية والتنظيمية الأخرى
    Report on other legal and regulatory requirements UN تقرير عن المتطلبات القانونية والتنظيمية الأخرى
    Report on other legal and regulatory requirements UN تقرير عن المتطلبات القانونية والتنظيمية الأخرى
    Report on other legal and regulatory requirements UN تقرير عن الشروط القانونية والتنظيمية الأخرى
    Report on other legal and regulatory requirements UN تقرير عن الشروط القانونية والتنظيمية الأخرى
    Improvements to legal and regulatory frameworks were considered necessary for the attainment of these goals and for better governance of microfinance. UN واعتبر تحسين الأطر القانونية والتنظيمية ضرورياً لبلوغ هذه الأهداف ولتحسين إدارة التمويل البالغ الصغر.
    Defining legal and organizational conditions for investors in the construction of social housing. UN تحديد الشروط القانونية والتنظيمية للمستثمرين في تشييد المساكن الاجتماعية.
    Strengthen policy, law and regulatory frameworks and compliance promotion and enforcement. UN تعزيز الأُطر الخاصة بالسياسات والأُطر القانونية والتنظيمية والنهوض بالإمتثال والإنفاذ.
    For purposes of clarity, it may be useful to provide information to potential investors concerning those statutory and regulatory texts which are directly applicable to the execution of privately financed infrastructure projects and, as appropriate, those whose application has been repealed by the legislature. UN 8 - وقد يكون من المفيد لأغراض الوضوح تزويد المستثمرين المحتملين بمعلومات عن النصوص القانونية والتنظيمية التي تنطبق على نحو مباشر على تنفيذ مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، وعند الاقتضاء، عن النصوص التي ألغت الهيئة التشريعية تطبيقها.
    As codes of conduct are mostly defined and developed by companies themselves, they generally do not carry any legal or regulatory obligation. UN وبما أن معظم الشركات تحدد مدونات السلوك وتصيغها بنفسها، فإن هذه المدونات على وجه العموم ليست ملزمة من الناحيتين القانونية والتنظيمية.
    (2) laws and regulations concerning the employment of women in mines; UN ٢ - اﻷحكام القانونية والتنظيمية المتعلقة بعمل المرأة في المناجم؛
    :: Remove legal and statutory barriers to accessing contraception and sexual and reproductive health information, such as mandatory parental consent and age and marital status-related restrictions UN :: رفع الحواجز القانونية والتنظيمية التي تعوق الحصول على منع الحمل والمعلومات الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية، مثل الموافقة الإلزامية للوالدين، والقيود المتعلقة بالعمر والحالة الزواجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus