"القانون أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • law also
        
    • Act also
        
    • it also
        
    • Code also
        
    • Act further
        
    • is also
        
    • law further
        
    • legislation also
        
    • Code further
        
    • Ordinance also
        
    The law also provides that naturalized Venezuelans may retain their original nationality. UN وينص القانون أيضاً على أنه يجوز للفنزويليين بالتجنُّس الاحتفاظ بجنسيتهم الأصلية.
    According to the Amendment, the law also applies to other pre-school frameworks where 41 hours of education per week are provided. UN ووفقاً للتعديل ينطبق القانون أيضاً على أُطر التعليم قبل المدرسي حيث يقدَّم نظام تعليمي يستغرق 41 ساعة في الأسبوع.
    This law also regulates other issues, including a civil action for damages in the case of discrimination. UN وينظم هذا القانون أيضاً مسائل أخرى، منها الإجراءات المدنية المتعلقة بالتعويض في حالة وقوع تمييز.
    The Act also stipulated that the Director of Public Prosecutions should notify the Ombudsman Commission of any decisions to prosecute. UN وينص القانون أيضاً على أن مدير هيئة الادعاء العام ينبغي أن يُخطِر لجنة أمين المظالم بأي قرارات بالملاحقة.
    In that connection, the Act also prohibits any disturbance or destruction of or injury to any protected animal species. UN وفي هذا الصدد، يحظر القانون أيضاً إهلاك أي نوع من أنواع الحيوانات المحمية أو إلحاق الأذى بها.
    it also aims to avoid all forms of discrimination based on disability. UN ويرمي القانون أيضاً إلى تجنب أي نوع من التمييز بسبب الإعاقة.
    The Code also stipulates that detainees must be informed of their right to contact whomever they wish. UN وينص القانون أيضاً على وجوب إبلاغ المحتجزين بحقهم في الاتصال بمن يرغبون في الاتصال به.
    The law also permits joint passport between couples if they themselves agree. UN ويسمح القانون أيضاً بجواز سفر مشترك للزوجين إذا وافقا على ذلك.
    The law also established a victims' compensation fund. UN وأنشئ بموجب ذلك القانون أيضاً صندوق لتعويض الضحايا.
    The law also regulates terms and duration up to 3 months, which can be further prolonged, for a DV victim for staying in shelter. UN وينظم القانون أيضاً شروط استقبال ضحية العنف المنزلي في المآوي ومدة بقائه فيها التي قد تصل إلى ثلاثة أشهر، أو قد تطول.
    The law also provides for the Public Prosecutor's powers to include access to all of the above—mentioned establishments. UN وينص القانون أيضاً على أن يتاح لموظفي النيابة العامة الوصول إلى جميع المؤسسات المذكور لدى ممارستهم لهذه المهام.
    The law also provides for the assignment of possession in popular subdivisions. UN وينص القانون أيضاً على التنازل عن الحيازة في التقسيمات الفرعية الشعبية.
    The law also provides for measures alternative to preventive detention. UN وينص القانون أيضاً على تدابير بديلة عن الحبس الوقائي.
    Section 5 of this Act also requires employers to take steps to eliminate discrimination and promote equality in remuneration. UN ويطالب القسم 5 من القانون أيضاً أصحاب العمل باتخاذ خطوات للقضاء على التمييز وتعزيز المساواة في الأجر.
    The Act also provides for the freezing of assets of persons or entities suspected of funding terrorism. UN وينص القانون أيضاً على تجميد أصول الأشخاص أو الكيانات المشتبه في ضلوعهم في تمويل الإرهاب.
    The Act also addresses solicitation, bribery and other offences. UN ويتناول القانون أيضاً الإغواء والرشوة وغيرهما من الجرائم.
    The Act also criminalizes, inter alia, trafficking in persons; UN ويجرم القانون أيضاً. في جملة أمور، الاتجار بالأشخاص؛
    The Act also establishes a system of compensation for unjustified pretrial detention; UN ويحدد هذا القانون أيضاً نظام التعويض عن الأضرار الناجمة عن احتجاز مؤقت لا مبرر له؛
    The Act also ensures meaningful access to the franchise for non-English speaking citizens. UN ويضمن القانون أيضاً إمكانية الوصول الهادف إلى حق الانتخاب للمواطنين غير الناطقين بالإنكليزية.
    it also outlaws discrimination on the grounds of marital status or pregnancy. UN ويجرم هذا القانون أيضاً التمييز على أساس الحالة الزوجية أو الحمل.
    The draft Code also incorporates a revolutionary new sentencing guideline system for the Maldives. UN ويتضمن مشروع القانون أيضاً نظاماً ثورياً جديداً للمبادئ التوجيهية لإصدار الأحكام.
    The Act further provides for establishment of care centers throughout the country. UN وينص القانون أيضاً على إنشاء مراكز رعاية في جميع أنحاء البلد.
    A minimum presence of two years on the national territory is also required by law. UN ويشترط القانون أيضاً حضور الأجنبي لمدة لا تقل عن سنتين على التراب الوطني.
    The law further mandates that at least 25 per cent of elected representatives shall be women. UN ويُلزم القانون أيضاً أن يكون على الأقل 25 في المائة من الممثلين المنتخبين من النساء.
    The legislation also prohibits retaliation against strikers. UN ويحظر القانون أيضاً الأعمال الانتقامية ضد المضربين.
    Article 75 of the Code further laid down that a person held in pre-trial detention had the right to participate in all preliminary investigative procedures and to be accompanied by a lawyer. UN وتنص المادة 75 من القانون أيضاً على أن أي شخص محتجز في انتظار المحاكمة له الحق في المشاركة في جميع إجراءات التحقيق التمهيدية وأن يصحبه أحد المحامين.
    The Ordinance also enhanced the independent status of the Ombudsman by making it clear that the Ombudsman was not a servant or agent of the Government. UN وقد عزز القانون أيضاً من استقلالية أمينة المظالم موضحاً أن أمينة المظالم ليست عاملة أو موظفة لدى الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus