"القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international human rights and humanitarian law
        
    • international human rights and international humanitarian law
        
    • international human rights law and humanitarian law
        
    • international humanitarian and human rights law
        
    • of human rights and international humanitarian law
        
    • of human rights and humanitarian law
        
    • international human rights and humanitarian laws
        
    • human rights law and international humanitarian law
        
    Respect and protection of international human rights and humanitarian law UN احترام وحماية القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Respect and protection of international human rights and humanitarian law UN احترام وحماية القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    They must respect international human rights and humanitarian law. UN ويجب عليها احترام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    In all these situations, the Special Rapporteur took into consideration both international human rights and international humanitarian law norms. UN وفي جميع هذه الحالات، أخذ المقرر الخاص بعين الاعتبار قواعد كل من القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    It called on the Government to respect its commitments under international human rights law and humanitarian law. UN وطلبت البحرين إلى الحكومة أن تفي بالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    It also contains compelling legal arguments in the context of international law, including international human rights and humanitarian law. UN وتشمل أيضا حججا قانونية دامغة في سياق القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    PP 2: Further reaffirming the principles and rules of international human rights and humanitarian law and their complementarity, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك مبادئ وقواعد القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وتكاملهما،
    It is firmly based in existing international law, including international human rights and humanitarian law. UN فهو موجود بشكل راسخ في القانون الدولي القائم، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    It is imperative that the treaty be inspired by international human rights and humanitarian law. UN ولا بد أن تستلهم المعاهدة القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Older people are entitled to equal protection under international human rights and humanitarian law. UN ويحق للمسنين التمتع بالحماية على قدم المساواة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    It identified key challenges and called for better implementation of international human rights and humanitarian law to address the challenges. UN وحدد تحديات رئيسية ودعا إلى تحسين إنفاذ القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لمعالجة هذه التحديات.
    Israel continued to fail to protect the occupied population and to meet its obligations under international human rights and humanitarian law. UN وواصلت إسرائيل التقاعس عن حماية السكان الخاضعين للاحتلال وعن الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    It is protected under international human rights and humanitarian law. UN ويحميه القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    It is protected under international human rights and humanitarian law. UN ويحميه القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Regrettably, the trend towards the privatization of war was causing some Governments to neglect their responsibilities under international human rights and humanitarian law. UN ومن المؤسف، أن الاتجاه نحو خصخصة الحرب يجعل بعض الحكومات تتخلى عن مسؤولياتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    A. international human rights and humanitarian law 6 - 9 6 UN ألف- القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي 6-9 5
    From the point of view of international human rights and humanitarian law, there was a major lack of protection and an absence of accountability. UN وكان نقص كبير في الحماية وغياب للمساءلة من منظور القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Role of South Africa in the evolution of norms and standards of international human rights and humanitarian law UN دور جنوب أفريقيا في تطوير قواعد ومعايير القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Their analyses take into account the complementary and mutually reinforcing nature of international human rights and international humanitarian law. UN وتأخذ تحليلاتها بعين الاعتبار طابع التكامل والتعزيز المتبادل بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    international human rights law and humanitarian law are, therefore, mutually reinforcing and overlapping in situations of armed conflict. UN لذلك، فإن القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي يعزز أحدهما الآخر ويتلاقيان في حالات الصراع المسلح.
    The Board also discussed the implications of autonomous weapons systems for international humanitarian and human rights law. UN وناقش المجلس أيضا آثار نظم الأسلحة ذاتية التشغيل على القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    IV. Violations of human rights and international humanitarian law in the west 21 - 24 8 UN رابعاً - انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في غرب
    Lastly, any measures taken to combat terrorism must be implemented within the framework of human rights and humanitarian law. UN وأخيرا، يجب تنفيذ أي تدابير تتخذ لمكافحة الإرهاب في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    (iii) Improved respect for international human rights and humanitarian laws ensuring the protection of civilians in armed conflict UN ' 3` تحسين احترام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وحماية المدنيين في النـزاعات المسلحة
    Pakistan is fully conscious of its responsibilities under the international human rights law and international humanitarian law. UN وباكستان تدرك تماماً المسؤوليات الملقاة على عاتقها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus