"القدرة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national capacity
        
    • national capacities
        
    • national capability
        
    • national capacity-building
        
    • country capacity
        
    • domestic capacity
        
    Output b: Increased national capacity to provide access to early learning opportunities and quality primary and secondary education UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على إتاحة فرص التعلُّم المبكِّر وتوفير تعليم ابتدائي وثانوي جيد النوعية
    national capacity to address sexual violence should also be strengthened. UN وينبغي أيضا تعزيز القدرة الوطنية على التصدي للعنف الجنسي.
    Council members also stressed the importance of national ownership and the development of national capacity in peacebuilding. UN وشدَّد أعضاء المجلس أيضا على أهمية الملكية الوطنية وتطوير القدرة الوطنية في مجال بناء السلام.
    Output b: Increased national capacity to provide access to early learning opportunities and quality primary and secondary education UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على إتاحة فرص التعلُّم المبكِّر وتقديم تعليم ابتدائي وثانوي جيد النوعية
    Effective development recognizes the complexity of the endeavour and builds national capacity for the myriad tasks involved. UN وتعترف التنمية الفعالة بتعقد الجهود وتبني القدرة الوطنية للقيام باﻵلاف من المهام التي تنطوي عليها.
    We intend to build the national capacity to ensure that sustainable human development is more than a wish. UN ونحن نعتزم بناء القدرة الوطنية التي تضمن تحويل التنمية البشرية المستدامة إلى أكثر من مجرد أمنية.
    (i) Strengthening national capacity for management and coordination of international assistance; UN ' ١` تعزيز القدرة الوطنية على إدارة المساعدات الدولية وتنسيقها؛
    Proposals for action to enhance national capacity and national coordination UN مقترحات للعمل من أجل تعزيز القدرة الوطنية والتنسيق الوطني
    Some note that the targets established in the Platform for Action are greater than the national capacity for implementation. UN ويشير البعض إلى أن الأهداف التي يضعها منهاج العمل أكبر من أن تقوى على تحقيقها القدرة الوطنية.
    The human rights field presence should continue to strengthen national capacity to promote and protect human rights. UN وينبغي أن يستمر هذا الحضور الميداني في تدعيم القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Government had established the Office for the Promotion of Equality and was working to strengthen national capacity to address gender-based violence. UN وأشار إلى أن حكومته أنشأت مكتبا لتعزيز المساواة وتعمل على تقوية القدرة الوطنية على معالجة العنف القائم على نوع الجنس.
    Strengthened national capacity to monitor and manage aid flow. UN تعزيز القدرة الوطنية على رصد وتنظيم تدفق المعونة
    Objective of the Organization: To further strengthen and develop national capacity to respond to natural and man-made emergencies. UN هدف المنظمة: مواصلة تعزيز وتنمية القدرة الوطنية على الاستجابة لحالات الطوارئ الطبيعية والتي من صنع الإنسان.
    We should not forget that, at such times, there are many needs, while national capacity is limited. UN وينبغي ألا ننسى أن هناك العديد من الاحتياجات، بينما القدرة الوطنية محدودة في هذه الأوقات.
    Advice and support to the National Disaster Management Directorate in the strengthening of national capacity to respond to natural disaster UN تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    Mindful also of the essential need to strengthen international, regional and subregional cooperation aimed at enhancing the national capacity of States to prevent and effectively suppress international terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي الرامي إلى تدعيم القدرة الوطنية للدول على منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره وقمعه بصورة فعالة يمثل ضرورة أساسية،
    ECLAC AN Strengthening African national capacity to prepare Millennium Development Goal-consistent poverty reduction strategies ECA UN تعزيز القدرة الوطنية الأفريقية لإعداد استراتيجيات الحد من الفقر المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Strengthening national capacity for the integration of sustainable development principles into development strategies in countries emerging from conflict UN تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من النزاعات
    Increased national capacity is demonstrated by the rise in the number of countries with two or more data points for at least two thirds of all Millennium Development Goals indicators. UN وتتجلى زيادة القدرة الوطنية من خلال ارتفاع عدد البلدان التي لديها نقطتين أو أكثر من نقاط البيانات فيما يتعلق على الأقل بثلثي جميع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    D. national capacity to promote and protect human rights 54 - 65 12 UN القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    It must also enhance national capacities to sustain peace and rebuild the foundations for longer-term socio-economic development. UN ويجب أيضا أن يعزز القدرة الوطنية على استدامة السلام وإعادة بناء أسس التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الأمد الأطول.
    Prepare training modules for upgrading national capability in new evaluation techniques UN إعداد وحدات تدريبية لتحسين القدرة الوطنية في أساليب التقييم الجديدة
    Trust Fund in Support of national capacity-building in External Aid Resources Management UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرة الوطنية في إدارة موارد المعونة الخارجية
    Great importance is therefore attached to country capacity in providing, and standing by, country-level MDG indicators. UN ولذا تُعلق أهمية كبيرة على القدرة الوطنية على وضع مؤشرات قطرية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والثبات عليها.
    (a) A review and assessment of the existing horizontal framework regulating or excluding the contribution of foreign service providers to a country's domestic capacity. UN )أ( استعراض وتقييم اﻹطار اﻷفقي الراهن الذي ينظم أو يستبعد مساهمة موردي الخدمات اﻷجنبية في القدرة الوطنية للبلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus