The adoption of the draft resolution by consensus would send a strong collective message to the world. | UN | واختتم كلمته قائلا إن اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء سيبعث برسالة جماعية قوية إلى العالم. |
Her delegation welcomed the adoption of the draft resolution by consensus. | UN | واختتمت قائلة إن وفدها يرحّب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
He hoped that the Committee would adopt the draft resolution by consensus. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
He hoped that the Committee would adopt the draft resolution by consensus. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
He welcomed the work of the independent experts and hoped that the Committee would adopt the draft resolution by consensus. | UN | ومن الجدير بالترحيب، ما اضطلع به الخبراء المستقلون من مهام، وثمة أمل في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
We hope that the General Assembly will adopt the draft resolution by consensus. | UN | ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
In conclusion, my delegation requests the adoption of the draft resolution by consensus. | UN | وفي الختام، يطلب وفدي اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
It is the hope of the Group that the Assembly will adopt the draft resolution by consensus. | UN | وتأمل المجموعة أن تعتمد الجمعية مشروع القرار بتوافق الآراء. |
We look forward to the adoption of the draft resolution by consensus by the General Assembly. | UN | إننا نتطلع إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء في الجمعية العامة. |
Lastly, he called on the Committee to adopt the draft resolution by consensus. | UN | وطالب اللجنة، أخيرا، باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
We will continue to support the memorial in the future and we look forward to the Assembly's adoption of the draft resolution by consensus. | UN | وسنواصل دعمنا للنصب التذكاري في المستقبل ونتطلع إلى أن تعتمد الجمعية مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Brazil looks forward to the adoption of the draft resolution by consensus. | UN | والبرازيل تتطلع إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
My delegation is confident that the Committee will adopt the draft resolution by consensus. | UN | وتحدو وفدي الثقة في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
She urged all Member States to adopt the draft resolution by consensus. | UN | واختتمت قائلة إنها تحث جميع الدول الأعضاء على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
We would like to thank the international community for adopting the resolution by consensus. | UN | ونود أن نشكر المجتمع الدولي على اتخاذ هذا القرار بتوافق الآراء. |
We deeply appreciate and value their unwavering support, and we pay tribute to the Assembly for adopting the resolution by consensus. | UN | ونقدّر تقديرا عميقا دعمها الثابت ونثمّنه. ونشيد بالجمعية العامة على اتخاذها القرار بتوافق الآراء. |
However, the adoption of the resolution by consensus is a tribute to all those who had been concerned by the long and drawn-out consultation. | UN | ومع ذلك، فإن اتخاذ القرار بتوافق الآراء يمثل تقديرا لجميع من اهتموا بالمشاورات الكبيرة والمطولّة. |
His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمل وفد بلده في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
As in previous years, the European Union expects the draft resolution to be adopted by consensus. | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، يتوقع الاتحاد الأوروبي أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
We express the wish that the draft resolution be adopted by consensus. | UN | ونعرب عن رغبتنا في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
The European Union appeals to all Member States to support the adoption of the draft decision by consensus. | UN | ويناشد الاتحاد الأوروبي جميع الدول الأعضاء أن تؤيد اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
In view of the importance of the topic, he was pleased that the draft resolution had been adopted by consensus. | UN | ونظرا لأهمية الموضوع، أعرب عن سروره لاعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
We hope that the consensus resolution will provide a foundation for wider efforts in ensuring the safety and security for humanitarian and United Nations personnel. | UN | ونأمل أن يوفر اتخاذ القرار بتوافق الآراء أساسا لجهود أوسع لكفالة سلامة وأمن العاملين الإنسانيين وموظفي الأمم المتحدة. |
Namibia trusts that the draft resolution will be adopted by consensus. | UN | وناميبيا على ثقة بأنه سيتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
It is our hope that the General Assembly will adopt it by consensus. | UN | ويحدونا الأمل في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بتوافق الآراء. |
The representative of Ireland welcomed the adoption by consensus of the resolution and the positive signal for the agenda of the | UN | ورحبت ممثلة أيرلندا باعتماد القرار بتوافق الآراء وبالإشارة الإيجابية إلى جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الصادرة عن المجتمع الدولي في أثناء الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج عمل المؤتمر. |
He hoped that the draft resolution could be adopted by consensus, which was the general practice with regard to draft resolutions of the Sixth Committee. | UN | وأعرب عن أمله أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء وهو أمر أساسي بالنسبة لمشاريع قرارات اللجنة السادسة. |
She hoped that it would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |