"القرار كما" - Traduction Arabe en Anglais

    • resolution as
        
    • resolution is as
        
    His delegation's preference was for the draft resolution as originally proposed, upon which it could join consensus. UN وأضاف أن وفده يفضِّل مشروع القرار كما اقتُرح أصلاً، لأنه سينضمّ في هذه الحالة إلى توافق الآراء.
    May I take it that the Assembly wishes to adopt the draft resolution as recommended by the Third Committee? UN هـل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار كما أوصت به اللجنة الثالثة؟
    It is regrettable that, again this year, we are seeing the same draft resolution as in the past, which is intended to hinder rather than to help the settlement of the nuclear issue on the Korean peninsula. UN مما يدعو لﻷسف أن نشاهد مرة أخرى في هذه السنة نفس مشروع القرار كما كان في السنة الماضية، وقد قصد منه أن يعوق بدلا من يساعد على تسوية المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    The Committee adopted, without a vote, the draft resolution as orally revised by the Coordinator at the Committee's 21st meeting. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار كما نقحه شفويا المنسق في الجلسة ٢١ للجنة.
    The Committee adopted the draft resolution, as orally revised, without a vote. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار كما نُقح شفويا دون تصويت.
    210. For the text of the draft resolution as adopted, see chapter I, section A, resolution 2/4. UN 210- وللاطلاع على نص مشروع القرار كما اعتُمد، انظر الفصل الأول، الفرع ألف، القرار 2/4.
    Canada chose to abstain in the voting on the resolution, as we have traditionally done in past years. UN آثرت كندا الامتناع عن التصويت على القرار كما كان دأبنا بصورة اعتيادية في السنوات الماضية.
    His delegation would therefore vote in favour of the draft resolution, as it had in previous years. UN ولذلك، فإن وفده سيصوت لصالح مشروع القرار كما فعل في السنوات الماضية.
    While it would have liked to sponsor the draft resolution, as in the past, it had been unable to do so owing to the introduction of reproductive rights, on which there was no consensus, into the discussion. UN ومع أنها كانت تتمنى أن تكون ضمن مقدمي مشروع القرار كما حدث في الماضي، فإنها لم تتمكن من ذلك بسبب إدراج مسألة الحقوق الإنجابية، التي لم يكن هناك توافق في الآراء بشأنها، ضمن المناقشات.
    20. In introducing the draft resolution, the representative of the Sudan orally revised the draft resolution as follows: UN ٠٢ - وفي سياق عرض مشروع القرار، أجرى ممثل السودان تنقيحا شفويا لمشروع القرار كما يلي:
    The draft resolution, as introduced today, represents an upgraded version of a negative attitude. UN ومشروع القرار كما عرض علينا اليوم يمثل نسخة مستحدثة لاتجاه سلبـي.
    However, we support the proposal of the representative of Tunisia and will vote in favour of the draft resolution as it stands with regard to the issue of the ongoing dispute over sovereignty. UN ومع ذلك، نؤيد اقتراح ممثل تونس وسنصوت تأييدا لمشروع القرار كما هو فيما يتعلق بمسألة النزاع الجاري على السيادة.
    While her delegation was ready to adopt the draft resolution as it stood, she agreed that it lacked clarity. UN وتابعت قائلة إنه في حين أن وفدها مستعد لاعتماد مشروع القرار كما هو ، إلا أنها توافق على أنه يفتقد الوضوح.
    We urge all delegations to vote against this amendment and to support the draft resolution as it stands. UN ونحث جميع الوفود على التصويت ضد هذا التعديل وعلى تأييد مشروع القرار كما هو عليه.
    We believe that in voting separately on the two paragraphs mentioned we would be destroying the draft resolution as it has been composed. UN ونحن نعتقد أننا بتصويتنا المنفصل على الفقرتين المذكورتين، سنقضي على مشروع القرار كما جرت صياغته.
    While the resolution as it stands deals with the question of territorial sovereignty, it misses the question of self-determination for the sixth generation of the island's population, whose views and opinions may not have been considered. UN بينما يتناول القرار كما هو عليه مسألة السيادة الاقليمية، يتجاهل مسألة تقرير المصير للجيل السادس لسكان الجزر، الذين قد لا تكون آراؤهم ووجهات نظرهم قد أخذت بعين الاعتبار.
    329. The representative of France orally revised the draft resolution as follows: UN ٣٢٩- ونقح ممثل فرنسا شفويا مشروع القرار كما يلي:
    350. The representative of Canada orally revised the draft resolution as follows: UN ٣٥٠- ونقح ممثل كندا شفهيا مشروع القرار كما يلي:
    362. The representative of Cuba orally revised the draft resolution as follows: UN ٣٦٢- ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار كما يلي:
    383. The representative of Costa Rica orally revised the draft resolution as follows: UN ٣٨٣- ونقح ممثل كوستاريكا شفهيا مشروع القرار كما يلي:
    The text of the resolution is as follows: UN ونص القرار كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus