"القطاع العام والقطاع الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • the public and private sectors
        
    • public and private sector
        
    • the public sector and the private sector
        
    • public-private
        
    • the public and the private sector
        
    • the public and the private sectors
        
    • private and public
        
    • public - private sector
        
    • of public and private
        
    • public- and private-sector
        
    There were also programmes aimed at achieving political stability by emphasizing investment in both the public and private sectors. UN وتوجد أيضاً برامج تهدف إلى تحقيق الاستقرار السياسي من خلال التركيز على استثمارات القطاع العام والقطاع الخاص.
    Then there are different selection processes for the public and private sectors. UN كما أن عملية اختيار المعلم تختلف بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    :: It covers both the public and private sectors. UN :: نطاق التطبيق يشمل القطاع العام والقطاع الخاص.
    There is a rich merge between the public and private sector in health care. UN ثمة اندماج قوي بين القطاع العام والقطاع الخاص في الرعاية الصحية.
    Over the past decade, public and private sector roles have become increasingly stratified, with an emphasis on government doing better with less. UN فخلال العقد الماضي، تزايد تقسيم أدوار القطاع العام والقطاع الخاص إلى طبقات، مع التركيز على زيادة إنجازات الحكومة بتكلفة أقل.
    Formation of partnerships between the public sector and the private sector is a powerful tool for development. UN وتشكيل الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص أداة قوية للتنمية.
    Sector specific public-private partnerships public-private partnerships at the national level UN الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص على الصعيد الوطني
    42. ESCWA is coordinating a regional network of focal points in both the public and the private sector. UN ٤٢ - وتنسق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية شبكة إقليمية من جهات الوصل في كل من القطاع العام والقطاع الخاص.
    At the same time, when analysing employment discrimination, a clear distinction should be made between the public and private sectors. UN وفي الوقت ذاته، وعند تحليل التمييز في مجال العمالة، ينبغي أن نميز بوضوح بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    These submissions also highlighted the recent dialogues between the public and private sectors sponsored by the Government of Mexico. UN وسلطت هذه المذكرات الضوء أيضاً على جولات الحوار الأخيرة بين القطاع العام والقطاع الخاص تحت إشراف حكومة المكسيك.
    Both the public and private sectors are taking action to establish appropriate institutions geared to support transport and transit operations. UN ويتخذ كل من القطاع العام والقطاع الخاص إجراءات لإنشاء مؤسسات مناسبة لدعم عمليات النقل والمرور العابر.
    The most important finding was the correlation between shortages in the public and private sectors. UN وأهم استنتاج في هذا الصدد كان الارتباط القائم بين حالات النقص في كل من القطاع العام والقطاع الخاص.
    It also recommends that the State party include in its equality legislation provisions to encourage the use of temporary special measures, in both the public and private sectors. UN كما توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تشريعاتها المتعلقة بالمساواة أحكاما تشجع على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة، في القطاع العام والقطاع الخاص على السواء.
    Both the public and private sectors had a role to play in building infrastructure and creating technology transfer networks. UN ولكل من القطاع العام والقطاع الخاص دور في بناء البنى التحتية وإيجاد شبكات لنقل التكنولوجيا.
    Putting the Plan into practice is envisaged through shared contributions by the public and private sector, by the household and the community. UN ومن المزمع تطبيق هذه الخطة بواسطة مساهمات مشتركة من جانب القطاع العام والقطاع الخاص والأسرة المعيشية والمجتمع المحلي.
    Changes were also taking place in the distance separating public and private sector pay. UN وحدثت أيضا تغييرات في الفرق في أجور القطاع العام والقطاع الخاص.
    The scientific community noted the need for a balance between public and private sector funding for research. UN وأشارت الدوائر العلمية إلى ضرورة إقامة توازن بين تمويل القطاع العام والقطاع الخاص للبحوث.
    The increased access to primary education is a result of investments both by the public sector and the private sector. UN والزيادة في عدد المسجلين في التعليم الابتدائي هي نتيجة لاستثمارات القطاع العام والقطاع الخاص.
    3. Questions on preventive measures and cooperation between the public sector and the private sector UN 3- المسائل المتعلقة بالتدابير الوقائية والتعاون بين القطاع العام والقطاع الخاص
    We are seeing increased South-South cooperation and increased public-private collaboration. UN ونشهد زيادة التعاون بين بلدان الجنوب وكذلك زيادة التعاون بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Quotas have been effective in both the public and the private sector to address the underrepresentation of women in political and economic decision-making roles, for example as members of boards of directors of trading companies. UN وقد نجح نظام الحصص في القطاع العام والقطاع الخاص في معالجة التمثيل الناقص للمرأة في أدوار صنع القرار السياسي والاقتصادي، بانضمامها على سبيل المثال إلى مجالس إدارة الشركات التجارية.
    Partnerships between the public and the private sectors to prevent corruption UN الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص على الصعيد الدولي
    162. The provision would apply to employees in both the private and public sectors. UN ٢٦١- وسيطبق هذا النص على المستخدمين في كل من القطاع العام والقطاع الخاص.
    Road maintenance contracts have been another new area for extending public - private sector partnership. UN وتعد عقـود صيانـة الطرق مجالا جديدا آخـر للشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    An important feature that influenced the borrower's sense of ownership was the nature of public and private sector relations and the influence of interest groups. UN ومن السمات المهمة التي تؤثر في سيطرة المقترض طبيعة العلاقات بين القطاع العام والقطاع الخاص ونفوذ الجماعات ذات الاهتمامات.
    The new policy environment since the Israel-Palestine accords has also been manifested in the emergence of a unique Palestinian institutional framework for economic policy-making and management at the public- and private-sector levels. UN ٢١- من مظاهر البيئة الجديدة للسياسة العامة أيضاً منذ توقيع الاتفاقات بين اسرائيل وفلسطين نشوء إطار مؤسسي فلسطيني فريد لصنع السياسة واﻹدارة الاقتصاديين على صعيدي القطاع العام والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus