Ischaemic heart disease was the leading cause of cardiovascular disease mortality, followed by cerebrovascular disease, in the world as a whole. | UN | وكان مرض قصور وظائف القلب السبب الرئيسي للوفاة من اﻷمراض القلبية في العالم ككل، تليه أمراض اﻷوعية الدموية للمخ. |
So you have 28 years until your first heart attack. | Open Subtitles | اذا لديك 28 عام حتى تصاب باولى الازمات القلبية |
The police and L don't know that Kira can kill people with means other than heart attacks. | Open Subtitles | لأن لا الشرطة ولا إل يعرفون بأن كيرا يستطيع أن يقتل بوسيلة غير النوبة القلبية |
May I express, Sir, my heartfelt congratulations on your election to the high office of the presidency of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم عن تهانئي القلبية على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة. |
I ask the President-elect to please accept my heartfelt congratulations. | UN | أرجو من الرئيس المنتخب تقبل تهانئي القلبية. |
You know, it's the same with the cardiac arrest. | Open Subtitles | كما تعلم، هذا نفس الشيء مع الأزمة القلبية. |
He's been having a whole series of heart attacks. | Open Subtitles | لقد كان يعاني من سلسلة من الأزمات القلبية |
PFO could explain the heart attack, and reduced blood flow to the brain could explain the rage. | Open Subtitles | الفتحة البيضية السالكة قد تفسّر السكتة القلبية وتخفف جريان الدم نحو الدماغ مما يسبب الغضب |
Hotch, it's weird, definitely, but there's no way to physically connect dehydration, a heart attack, and an aneurysm. | Open Subtitles | لكن يستحيل جسديا ان نربط بين التجفاف و النوبة القلبية و أم دم ما الذي يجري؟ |
I know what these affairs ofthe heart are like, how we hesitate. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف تجري هذه الأمور القلبية ، كيف نحن نتردد. |
You attempted to confront the perpetrators before your heart attack. | Open Subtitles | أنت حاولت مواجهة الجُناة قبل ان تصيبك النوبة القلبية |
AND A DEFIBRILLATOR JUST IN CASE OF heart ATTACKS. | Open Subtitles | و مسبّب للصدمات الكهربائية في حالة النوبات القلبية. |
We express our deep condolences to the families of the many victims of that violence, and offer our heartfelt sympathy to the injured. | UN | ونعرب عن خالص تعازينا لأسر الضحايا الكثيرين الذين سقطوا نتيجة لذلك العنف، كما نعرب عن مواساتنا القلبية للمصابين. |
We are pained by the immense loss and destruction and express our heartfelt condolences to the families of the victims. | UN | ونشعر بالألم للخسارة الفادحة والدمار الهائل، ونعرب عن تعازينا القلبية لأسر الضحايا. |
The Mali delegation is particularly pleased to convey to Mr. Al-Nasser its heartfelt congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | يسعد وفد مالي كثيرا أن يعرب عن تهانيه القلبية للسيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
We would like to express our heartfelt condolences to the people and the Government of Afghanistan. | UN | ونود أن نعرب عن تعازينا القلبية لشعب وحكومة أفغانستان. |
No, because she needs a C.T. to assess her cardiac injuries. | Open Subtitles | لا, لأنها في حاجة لصورة أشعة مقطعية لتقييم إصاباتها القلبية. |
Fortunately, only the knife tip reached the cardiac muscle. | Open Subtitles | لحسن الحظ فقط طرف السكين وصلت للعضلة القلبية |
The largest number of DALYs in the Republic of Croatia in 2001 was caused by neoplasm (tumours), heart and cardio vascular diseases and injuries. | UN | وأكبر عدد لسنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة في جمهورية كرواتيا في عام 2001 كان بسبب الأورام، وأمراض القلب وأمراض الأوعية القلبية والإصابات. |
Its editor, contributors and publisher deserve hearty congratulations. " | UN | ويستحق محررو الكتاب والمساهمون فيه والناشر التهنئة القلبية. |
However, he asked me to convey his most cordial greetings and sincere wishes for the success of our work. | UN | غير أنه طلب مني أن أنقل تحياته القلبية وتمنياته الصادقة لنجاح عملنا. |
They have one of the strongest cardiothoracic programs in the country. | Open Subtitles | لديهم واحدة من أقوى برامج القلبية والصدرية في البلاد |
We extend our heartiest congratulations to Mr. Harri Holkeri on his well-deserved election as the President of the fifty-fifth session. | UN | إننا نقدم أحر تهانينا القلبية إلى السيد هاري هولكيري على انتخابه بجدارة تامة رئيسا للدورة الخامسة والخمسين. |
In general, women are protected against myocardial infraction throughout their reproductive life. | UN | وبصفة عامة، هناك حماية للمرأة من الذبحة القلبية طيلة حياتها الإنجابية. |
Please accept also my wholehearted congratulations for the expeditious adoption of the CD agenda for 2008. | UN | وأرجو أن تتقبلوا أيضاً تهاني القلبية على سرعة اعتماد جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لعام 2008. |
His coronary problems dated back to his first heart attack in 1984. | UN | وتعود مشاكل الشريان التاجي التي يعاني منها صاحب البلاغ إلى النوبة القلبية الأولى التي أصيب بها في عام 1984. |
I would like to bid a fond and respectful farewell to our Swedish colleague and heartily endorse the accolades sent his way. | UN | وأود أن أودّع زميلنا السويدي وداعاً حميما وموقّراً وأؤيد الإشادات القلبية به. |
So, drew, are you into cardiology like lauren? | Open Subtitles | إذا, درو,هل تدرس القلبية مثل لورين؟ |